| | |
| I've got a really bad disease | У меня очень серьезная болезнь, |
| It's got me begging | Она заставляет меня на коленях |
| On my hands and knees | Умолять: |
| So, take me to the emergency | Заберите меня на скорой, |
| 'Cause something seems to be missing | Потому что чего-то не хватает. |
| Somebody take the pain away | Кто-нибудь, освободите меня от боли, |
| It's like an ulcer bleeding in my brain | У меня в мозгу словно кровоточит язва... |
| So, send me to the pharmacy | Отправьте меня в аптеку, |
| So I can lose my memory | Чтобы я мог забыться.... |
| | |
| I'm elated | Я бодрый |
| Medicated | И напичканный лекарствами, |
| Lord knows I tried to find a way to run away. | Богу известно, что я пытался найти выход.... |
| | |
| I think they found another cure | Думаю, уже изобрели очередное лекарство |
| For broken hearts and feeling insecure | Для разбитых сердец и от чувства опасности. |
| You'd be surprised what I endure | Вы удивитесь тому, что я могу вытерпеть. |
| What make you feel so self-assured? | Что делает вас такими самоуверенными? |
| | |
| I need to find a place to hide | Мне нужно найти место, чтобы спрятаться. |
| You never know what could be | Никогда не знаешь, какая опасность |
| Waiting outside | Может ждать извне. |
| The accidents that you could find | Те несчастные случаи, которые могут произойти с тобой, |
| It's like some kind of suicide | Тоже своего рода самоубийства... |
| | |
| So what ails you is what impales you | Так что тебя беспокоит и пронзает тебя? |
| I feel like I've been crucified | Мне кажется, что меня мучили, |
| To be satisfied | Чтобы удовлетворить... |
| | |
| I'm a victim of my symptom | Я жертва своей болезни, |
| I am my own worst enemy | Я свой злейший враг. |
| You're a victim of your symptom | Ты жертва своей болезни, |
| You are your own worst enemy | Ты свой злейший враг. |
| Know your enemy | Знай своего врага! |
| | |
| I'm elated | Я бодрый |
| Medicated | И напичканный лекарствами, |
| I am my own worst enemy | Я свой злейший враг. |
| So what ails you is what impales you | Так что то, что тебя беспокоит, и пронзает тебя. |
| You are your own worst enemy | Ты свой злейший враг. |
| You're a victim of the system | Ты жертва системы, |
| You are your own worst enemy | Ты свой злейший враг. |
| You're a victim of the system | Ты жертва системы, |
| You are your own worst enemy | Ты свой злейший враг. |
| | |