| Virginia was a lot lizard from F.L.A. | Вирджиния была дорожной проституткой из Лос-Анджелеса. |
| She had a compund fracture in the trunk | Она перенесла открытый перелом. |
| It started when she ran away | Всё началось, когда она решила путешествовать |
| Thumbs out on the interstate | Автостопом из одного штата в другой. |
| She hitched a ride to Misery | Она поехала навстречу Страданиям. |
| | |
| Mr. Whirly had a catastrophic incident | Мистера Вирли постигло страшное несчастье. |
| He fell into the city by the bay | Он жил в городе у бухты, |
| He liquidated his estate | Но промотал своё состояние. |
| Now he sleeps up on the Haight | Теперь он спит под мостом |
| Panhandling Misery | И просит милостыню — это его Страдание. |
| | |
| And he's gonna get high high high | Но ему хорошо, |
| When he's low low low | Даже когда ему очень плохо. |
| The fire burns from better days | В его душе теплятся воспоминания о былой жизни. |
| And she screams why oh why | А она причитает: «За что? За что?» |
| I said I don't know | Я ответил ей, что не знаю. |
| The catastrophic hymns from yesterday | Просто таковы губительные отзвуки |
| Of Misery | Страдания. |
| | |
| Well Vinnie was a hustler out of Amsterdam | Винни был жуликом, родом он из Амстердама. |
| He ran the drug cartel in Tinsel Town | В Тинзел Таун он занимался наркобизнесом. |
| They found him in a Cadillac | Его нашли в Кадиллаке, |
| Bludgeoned with a baseball bat | До смерти избитого бейсбольной битой… |
| In the name of Misery | Во имя Страдания. |
| | |
| Then Gina hit the road to New York City | Джина отправилась в путь в Нью-Йорк, |
| Mysteriously the night Vinnie croaked | По странному совпадению в ту ночь, когда убили Вини. |
| She stopped in Vegas to elope | Она остановилась в Вегасе, чтобы сбежать |
| With Virginia and a dope | С Вирджинией и с одним придурком, |
| Who kissed the bride eternally | Который поклялся невесте в вечной любви. |
| | |
| And they're gonna get high high high | И им хорошо, |
| When they're low low low | Даже когда им очень плохо. |
| The fire burns from better days | В его душе теплятся воспоминания о былой жизни. |
| And she screams why oh why | А она причитает: «За что? За что?» |
| I said I don't know | Я ответил ей, что не знаю. |
| The catastrophic hymns from yesterday | Просто таковы губительные отзвуки |
| Of Misery | Страдания. |
| | |
| Well hell's hounds on your trail now once again, boy | Ну, что ж, геенны огненные вновь напали на твой след, малыш. |
| It's groping on your leg until it sleeps11 | Они кусают тебя за ноги до тех пор, пока ты не станешь неподвижным. |
| The emptiness will fill your soul with sorrow | Пустота наполнит твою душу печалью. |
| 'Cuz it's not what you make, it's what you leave | Ведь важно не то, что ты делаешь, а то, что ты оставишь. |
| | |
| And we're gonna get high high high | И нам хорошо, |
| When we're low low low | Даже когда намм очень плохо. |
| The fire burns from better days | В его душе теплятся воспоминания о былой жизни. |
| And she screams why oh why | А она причитает: «За что? За что?» |
| I said I don't know | Я ответил ей, что не знаю. |
| The catastrophic hymns from yesterday | Просто таковы губительные отзвуки |
| Of Misery | Страдания. |
| | |