| My heart is beating from me
| Мое сердце бьется от меня
|
| I am standing all alone
| Я стою совсем один
|
| Please call me only
| Пожалуйста, звоните мне только
|
| If you are coming home
| Если вы возвращаетесь домой
|
| Waste another year flies by
| Отходы еще один год летит
|
| Waste a night or two
| Тратить ночь или две
|
| You taught me how to live
| Ты научил меня жить
|
| In the streets of shame
| На улицах стыда
|
| Where you’ve lost your dreams in the rain
| Где вы потеряли свои мечты под дождем
|
| There’s no signs of hope
| Нет признаков надежды
|
| The stems and seeds of the last of the dope
| Стебли и семена последней дури
|
| There’s a glow of light
| Есть свечение света
|
| The St. Jimmy is the spark in the night
| Сент-Джимми - это искра в ночи
|
| Bearing gifts and trust
| Подарки и доверие
|
| A fixture in the city of lust
| Приспособление в городе похоти
|
| What the hell’s your name? | Как, черт возьми, тебя зовут? |
| (Ooh, ooh-ooh)
| (Ох, ох-ох)
|
| What’s your pleasure and what is your pain? | В чем твоя радость и в чем твоя боль? |
| (Ooh, ooh-ooh)
| (Ох, ох-ох)
|
| Do you dream too much? | Вы слишком много мечтаете? |
| (Ooh, ooh-ooh)
| (Ох, ох-ох)
|
| Do you think what you need is a crutch?
| Думаете, вам нужен костыль?
|
| In the crowd of pain
| В толпе боли
|
| St. Jimmy comes without any shame
| Святой Джимми приходит без стыда
|
| He says, «We're fucked up, but we’re not the same
| Он говорит: «Мы пиздец, но мы не то же самое
|
| And Mom and Dad are the ones you can blame»
| И маму с папой можно обвинить»
|
| Jimmy died today (Ooh, ooh-ooh)
| Джимми умер сегодня (о-о-о)
|
| He blew his brains out into the bay (Ooh, ooh-ooh)
| Он вышиб себе мозги в залив (о-о-о)
|
| In the state of mind (Ooh, ooh-ooh)
| В состоянии ума (о-о-о)
|
| It’s my own private suicide
| Это мое личное самоубийство
|
| Well nobody cares, well nobody cares
| Ну никого не волнует, ну никого не волнует
|
| Does anyone care if nobody cares?
| Кто-нибудь заботится, если никому нет дела?
|
| Well nobody cares, well nobody cares
| Ну никого не волнует, ну никого не волнует
|
| Does anyone care if nobody cares?
| Кто-нибудь заботится, если никому нет дела?
|
| Jesus filling out paperwork now
| Иисус заполняет документы сейчас
|
| At the facility on East 12th Street
| На объекте на Восточной 12-й улице
|
| He’s not listening to a word now
| Он не слушает ни слова сейчас
|
| He’s in his own world, and he’s daydreaming
| Он в своем собственном мире и мечтает
|
| He’d rather be doing something else now
| Он предпочел бы сейчас заниматься чем-то другим
|
| Like cigarettes and coffee with the underbelly
| Как сигареты и кофе с низом живота
|
| His life’s on the line with anxiety now
| Его жизнь сейчас на грани беспокойства
|
| She had enough, and he had plenty
| У нее было достаточно, и у него было много
|
| Somebody get me out of here
| Кто-нибудь, вытащите меня отсюда
|
| Anybody get me out of here
| Кто-нибудь, вытащите меня отсюда
|
| Somebody get me out of here
| Кто-нибудь, вытащите меня отсюда
|
| Get me the fuck right out of here
| Забери меня отсюда
|
| (Ah-ah) So far away, I don’t wanna stay (La-la-la)
| (А-а-а) Так далеко, я не хочу оставаться (Ла-ла-ла)
|
| (Ah-ah) Get me out of here right now (La-la-la)
| (А-а-а) Вытащите меня отсюда прямо сейчас (Ла-ла-ла)
|
| (Ah-ah) I just wanna be free, is there a possibility? | (А-а-а) Я просто хочу быть свободным, есть ли возможность? |
| (La-la-la)
| (Ла-ла-ла)
|
| (Ah-ah) Get me out of here right now
| (А-а-а) Вытащите меня отсюда прямо сейчас
|
| (Out, out, out, out) Right!
| (Вон, вон, вон) Правильно!
|
| This life-like dream ain’t for me!
| Этот жизненный сон не для меня!
|
| I fell asleep while watching Spike TV
| Я заснул во время просмотра Spike TV
|
| After ten cups of coffee and you’re still not here
| После десяти чашек кофе, а тебя все еще нет
|
| Dreaming of a song, but something went wrong
| Мечтаю о песне, но что-то пошло не так
|
| And you can’t tell anyone, 'cause no one’s here
| И ты не можешь никому сказать, потому что здесь никого нет
|
| Left me here alone
| Оставил меня здесь одну
|
| And I shoulda stayed home
| И я должен был остаться дома
|
| After ten cups of coffee I’m thinking…
| После десяти чашек кофе я думаю…
|
| (Where'd you go?) Nobody likes you, everyone left you
| (Куда ты ушел?) Ты никому не нравишься, все тебя бросили
|
| (Where'd you go?) They’re all out without you, havin' fun
| (Куда ты пропал?) Они все без тебя, веселятся
|
| (Where'd you go?) Everyone left you, nobody likes you
| (Куда ты пропал?) Все бросили тебя, ты никому не нравишься
|
| (Where'd you go?) They’re all out without you, havin' fun
| (Куда ты пропал?) Они все без тебя, веселятся
|
| (Where'd you go, go, go, go?)
| (Куда ты пошел, иди, иди, иди?)
|
| Jeez! | Боже! |
| *sigh*
| *вздох*
|
| I got a rock and roll band, I got a rock and roll life
| У меня есть рок-н-ролльная группа, у меня есть рок-н-ролльная жизнь
|
| I got a rock and roll girlfriend and another ex-wife
| У меня есть рок-н-ролльная девушка и еще одна бывшая жена
|
| I got a rock and roll house, I got a rock and roll car
| У меня есть рок-н-ролльный дом, у меня есть рок-н-ролльный автомобиль
|
| I play the shit out the drums, and I can play the guitar
| Я играю на барабанах, и я могу играть на гитаре
|
| I got a kid in New York, I got a kid in the Bay
| У меня есть ребенок в Нью-Йорке, у меня есть ребенок в заливе
|
| I haven’t drank or smoked nothin' in over twenty-two days
| Я ничего не пил и не курил более двадцати двух дней
|
| (Don't want to be an American idiot!)
| (Не хочу быть американским идиотом!)
|
| So get off my case, off of my case, off of my case!
| Так что убирайся с моего кейса, от моего кейса, от моего кейса!
|
| Hey!
| Привет!
|
| Here they come, marching down the street (Ooh, ooh-ooh)
| Вот они идут, маршируют по улице (о-о-о)
|
| Like a desperation murmur of a heartbeat (Ooh, ooh-ooh)
| Как отчаянный ропот сердцебиения (о-о-о-о)
|
| Coming back from the edge of town
| Возвращаясь с окраины города
|
| Underneath their feet
| Под их ногами
|
| Their time has come, and it’s goin' nowhere (Ooh, ooh-ooh)
| Их время пришло, и оно никуда не денется (о-о-о)
|
| Nobody ever said that life was fair, now (Ooh, ooh-ooh)
| Теперь никто никогда не говорил, что жизнь прекрасна (о-о-о)
|
| Go-carts and guns are treasures they will bare
| Карты и оружие - это сокровища, которые они обнажат
|
| In the summer heat
| В летнюю жару
|
| The world is spinning 'round and 'round out of control again
| Мир снова выходит из-под контроля
|
| The 7−11 to the fear of breaking down
| 7−11 до боязни сломаться
|
| So send my love a letterbomb, and visit me in Hell
| Так что пришлите моей любви письмо-бомбу и навестите меня в аду
|
| We’re the ones going…
| Мы те, кто собирается…
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| (Ooh) I started fuckin' running as soon as my
| (Ооо) Я начал чертовски бегать, как только мой
|
| (Ooh) Feet touched ground
| (Ооо) Ноги коснулись земли
|
| (Ooh) We’re back in the barrio
| (Ооо) Мы снова в баррио
|
| (Ooh) And to you and me, that’s Jingle Town
| (Ооо) А для нас с тобой это Jingle Town
|
| That’s home, we’re coming home again
| Это дом, мы снова возвращаемся домой
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| Home, we’re coming home again
| Домой, мы снова возвращаемся домой
|
| (You! Fuck off! Just go! I don’t care! I don’t! I don’t know! I smashed my
| (Ты! Отвали! Просто иди! Мне все равно! Мне все равно! Я не знаю! Я разбил свой
|
| phone! | Телефон! |
| Just go! | Просто иди! |
| I don’t care! | Мне все равно! |
| I don’t! | Я не! |
| I don’t know! | Я не знаю! |
| I smashed my phone!)
| Я разбил свой телефон!)
|
| Nobody likes you, everyone left you
| Тебя никто не любит, все бросили тебя
|
| They’re all out without you havin' fun | Они все без тебя веселятся |