Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Give Me Novacaine / She's a Rebel , исполнителя - Green Day. Дата выпуска: 20.09.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Give Me Novacaine / She's a Rebel , исполнителя - Green Day. She's a Rebel(оригинал) | Она бунтарь(перевод на русский) |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| She's a saint | Она святая. |
| She's the salt of the earth | Она идёт в атаку |
| And she's dangerous | И она опасна. |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| Vigilante | Всегда начеку. |
| Missing link on the brink | Недостающее звено на грани |
| Of destruction | Разрушения. |
| From Chicago to Toronto | От Чикаго до Торонто |
| She's the one that they | О таких, как она, говорят: |
| Call 'ol whatsername | «О, как её зовут?» |
| She's the symbol | Она символ |
| Of resistance | Сопротивления, |
| And she's holding on my | И она держит в руках моё сердце, |
| Heart like a hand grenade | Как ручную гранату. |
| Is she dreaming | Она мечтает о том, |
| What I'm thinking | О чём думаю я? |
| Is she the mother of all bombs | Она создатель всех бомб, |
| Gonna detonate | Которые детонируют? |
| Is she trouble | Она такое же бедствие, |
| Like I'm trouble | Как и я, |
| Make it a double | Или вдвойне сильнее? |
| Twist of fate | Она – превратная судьба? |
| Or a melody that | Или мелодия, которая… |
| - | - |
| She sings of revolution | Она поёт о революции, |
| The dawning of our lives | О новой жизни. |
| She brings this liberation | Она приносит то освобождение, |
| That I just can't define | Определение которому я не могу дать, |
| Well nothing comes to mind | Потому что не могу подобрать нужных слов. |
| - | - |
| She sings of revolution | Она поёт о революции, |
| The dawning of our lives | О новой жизни. |
| She brings this liberation | Она приносит то освобождение, |
| That I just can't define | Определение которому я не могу дать, |
| Well nothing comes to mind | Потому что не могу подобрать нужных слов. |
| - | - |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| She's a saint | Она святая. |
| She's the salt of the earth | Она идёт в атаку |
| And she's dangerous | И она опасна. |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| Vigilante | Всегда начеку. |
| Missing link on the brink | Недостающее звено на грани |
| Of destruction | Войны. |
| - | - |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| She's a saint | Она святая. |
| She's the salt of the earth | Она идёт в атаку |
| And she's dangerous | И она опасна. |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| Vigilante | Всегда начеку. |
| Missing link on the brink | Недостающее звено на грани |
| Of destruction | Войны. |
| - | - |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| And she's dangerous | И она опасна. |
| - | - |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| She's a rebel | Она бунтарь. |
| And she's dangerous | И она опасна. |
| - | - |
Give Me Novacaine(оригинал) | Дай мне обезболивающее(перевод на русский) |
| Take away the sensation inside | Избавь меня от этого ощущения – |
| Bitter sweet migraine in my head | Горько-сладкой мигрени. |
| It's like a throbbing tooth ache of the mind | Эта боль похожа на пульсирующую зубную боль в голове. |
| I can't take this feeling anymore | Я больше этого не выдержу. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Drain the pressure from the swelling, | Ослабь давление опухоли - |
| This sensation's overwhelming, | Это невыносимое чувство. |
| Give me a long kiss goodnight | Подари мне долгий поцелуй на ночь, |
| And everything will be alright | И всё будет хорошо. |
| Tell me that I won't feel a thing | Скажи, что я ничего не почувствую, |
| So give me Novacaine | Дай мне обезболивающее. |
| - | - |
| Out of body and out of mind | Изгоняешь поцелуем демонов из моего тела, |
| Kiss the demons out of my dreams | Разума и из моих снов, |
| I get the funny feeling, that's alright | И меня посещает это странное ощущение. Всё нормально, |
| Jimmy says it's better than air, | Джимми говорит, что оно лучше, чем воздух, |
| I'll tell you why | И я скажу почему. |
| - | - |
| Drain the pressure from the swelling, | Ослабь давление опухоли - |
| This sensation's overwhelming, | Это невыносимое чувство. |
| Give me a long kiss goodnight | Подари мне долгий поцелуй на ночь, |
| And everything will be alright | И всё будет хорошо. |
| Tell me that I won't feel a thing, | Скажи, что я ничего не почувствую, |
| So give me Novacaine | Дай мне обезболивающее, |
| - | - |
| Oh Novacaine | О, обезболивающее... |
| - | - |
| Drain the pressure from the swelling, | Ослабь давление опухоли - |
| This sensation's overwhelming, | Это невыносимое чувство. |
| Give me a long kiss goodnight | Подари мне долгий поцелуй на ночь, |
| And everything will be alright | И всё будет хорошо. |
| Tell me Jimmy I won't feel a thing, | Скажи, что я ничего не почувствую, |
| So give me Novacaine | Дай мне обезболивающее. |
| - | - |
Give Me Novacaine / She's a Rebel(оригинал) |
| Take away the sensation inside |
| Bittersweet migraine in my head |
| It’s like a throbbing toothache of the mind |
| I can’t take this feeling anymore |
| Drain the pressure from the swelling |
| This sensation’s overwhelming |
| Give me a long kiss goodnight |
| And everything will be alright |
| Tell me that I won’t feel a thing |
| So give me Novacaine |
| Out of body and out of mind |
| Kiss the demons out of my dreams |
| I get the funny feeling and that’s alright |
| Jimmy says it’s better than here |
| I tell you what |
| Drain the pressure from the swelling |
| This sensation’s overwhelming |
| Give me a long kiss goodnight |
| And everything will be alright |
| Tell me that I won’t feel a thing |
| So give me Novacaine |
| Oh Novacaine |
| Drain the pressure from the swelling |
| This sensation’s overwhelming |
| Give me a long kiss goodnight |
| And everything will be alright |
| Tell me Jimmy, I won’t feel a thing |
| So give me Novacaine |
| She’s a rebel, she’s a saint |
| She’s the salt of the earth and she’s dangerous |
| She’s a rebel vigilante |
| Missing link on the brink of destruction |
| From Chicago to Toronto |
| She’s the one that they call old Whatsername |
| She’s a symbol of resistance |
| And she’s holding on my heart like a hand grenade |
| Is she dreaming what I’m thinking? |
| Is she the mother of all bombs, gonna detonate? |
| Is she trouble like I’m trouble? |
| Make it a double twist of fate or a melody |
| That she sings the revolution |
| The dawning of our lives |
| She brings this liberation |
| That I just can’t define |
| Well, nothing comes to mind |
| Hey! |
| She sings the revolution |
| The dawning of our lives |
| She brings this liberation |
| That I just can’t define |
| Well, nothing comes to mind |
| She’s a rebel, she’s a saint |
| She’s the salt of the earth and she’s dangerous |
| She’s a rebel vigilante |
| Missing link on the brink of destruction |
| She’s a rebel, she’s a saint |
| She’s the salt of the earth and she’s dangerous |
| She’s a rebel vigilante |
| Missing link on the brink of destruction |
| She’s a rebel |
| She’s a rebel |
| She’s a rebel |
| And she’s dangerous |
| She’s a rebel |
| She’s a rebel |
| She’s a rebel |
| And she’s dangerous |
Дай мне Новакаин / Она Бунтарка(перевод) |
| Уберите ощущение внутри |
| Горько-сладкая мигрень в моей голове |
| Это похоже на пульсирующую зубную боль ума |
| Я больше не могу выносить это чувство |
| Сбросьте давление от отека |
| Это ощущение подавляющее |
| Дай мне долгий поцелуй на ночь |
| И все будет хорошо |
| Скажи мне, что я ничего не почувствую |
| Так что дайте мне новокаин |
| Вне тела и вне ума |
| Поцелуй демонов из моих снов |
| У меня странное чувство, и это нормально |
| Джимми говорит, что это лучше, чем здесь |
| Я скажу вам, что |
| Сбросьте давление от отека |
| Это ощущение подавляющее |
| Дай мне долгий поцелуй на ночь |
| И все будет хорошо |
| Скажи мне, что я ничего не почувствую |
| Так что дайте мне новокаин |
| О, новокаин |
| Сбросьте давление от отека |
| Это ощущение подавляющее |
| Дай мне долгий поцелуй на ночь |
| И все будет хорошо |
| Скажи мне, Джимми, я ничего не почувствую |
| Так что дайте мне новокаин |
| Она бунтарь, она святая |
| Она соль земли, и она опасна |
| Она повстанческий линчеватель |
| Недостающее звено на грани разрушения |
| Из Чикаго в Торонто |
| Она та, кого называют старой Whatsername |
| Она символ сопротивления |
| И она держит мое сердце, как ручную гранату |
| Снится ли ей то, что я думаю? |
| Она мать всех бомб, которые взорвутся? |
| У нее проблемы, как у меня проблемы? |
| Сделай это двойным поворотом судьбы или мелодией |
| Что она поет революцию |
| Рассвет нашей жизни |
| Она приносит это освобождение |
| Что я просто не могу определить |
| Ну ничего не приходит в голову |
| Привет! |
| Она поет революцию |
| Рассвет нашей жизни |
| Она приносит это освобождение |
| Что я просто не могу определить |
| Ну ничего не приходит в голову |
| Она бунтарь, она святая |
| Она соль земли, и она опасна |
| Она повстанческий линчеватель |
| Недостающее звено на грани разрушения |
| Она бунтарь, она святая |
| Она соль земли, и она опасна |
| Она повстанческий линчеватель |
| Недостающее звено на грани разрушения |
| Она бунтарь |
| Она бунтарь |
| Она бунтарь |
| И она опасна |
| Она бунтарь |
| Она бунтарь |
| Она бунтарь |
| И она опасна |
| Название | Год |
|---|---|
| Boulevard of Broken Dreams | 2009 |
| Holiday | 2005 |
| Wake Me up When September Ends | 2017 |
| American Idiot | 2017 |
| Troubled Times | 2016 |
| 21 Guns | 2017 |
| Basket Case | 2017 |
| Fire, Ready, Aim | 2020 |
| Brain Stew | 2017 |
| Holiday / Boulevard of Broken Dreams | 2004 |
| When I Come Around | 2017 |
| Meet Me on the Roof | 2020 |
| Kill the DJ | 2012 |
| Sugar Youth | 2020 |
| ¿Viva La Gloria? (Little Girl) | 2009 |
| Peacemaker | 2009 |
| Stray Heart | 2012 |
| Know Your Enemy | 2017 |
| Private Hell ft. Green Day | 2002 |
| Welcome to Paradise | 2017 |