| My name is Billie and I’m freaking out
| Меня зовут Билли, и я схожу с ума.
|
| I thought therefore I was well I can’t really figure it out
| Я думал, поэтому я был здоров, я не могу понять это
|
| I sit alone with my thoughts and prayers
| Я сижу один со своими мыслями и молитвами
|
| Scream out my memories as if I was never there
| Кричать мои воспоминания, как будто меня никогда не было
|
| Standing at the edge of the world
| Стоя на краю мира
|
| It’s giving me the chills
| Это вызывает у меня озноб
|
| Looking down the edge of the world
| Глядя на край мира
|
| Lost in a tango, it’s freaking me out
| Потерянный в танго, это меня пугает
|
| Burning lights and blackouts
| Горящие огни и затемнения
|
| From the edge of the world
| С края мира
|
| From the edge of the world
| С края мира
|
| I’m like a punk rocker on labor day
| Я как панк-рокер в рабочий день
|
| How the hell did I work so hard to be born this way?
| Какого черта я так много работал, чтобы родиться таким?
|
| I never learned to read or write so well (freaking out)
| Я никогда не учился так хорошо читать или писать (бесится)
|
| But I can play the guitar until it hurts like hell
| Но я могу играть на гитаре, пока не станет чертовски больно.
|
| Standing at the edge of the world
| Стоя на краю мира
|
| It’s giving me the chills
| Это вызывает у меня озноб
|
| Looking down the edge of the world
| Глядя на край мира
|
| Lost in a tango, it’s freaking me out
| Потерянный в танго, это меня пугает
|
| Burning lights and blackouts
| Горящие огни и затемнения
|
| From the edge of the world
| С края мира
|
| From the edge of the world
| С края мира
|
| If this is what you call the good life
| Если это то, что вы называете хорошей жизнью
|
| I want a better way to die
| Я хочу лучше умереть
|
| If this is what you call the good life
| Если это то, что вы называете хорошей жизнью
|
| I want a better way to die
| Я хочу лучше умереть
|
| Oh I
| О, я
|
| Don’t want to think about tomorrow
| Не хочу думать о завтрашнем дне
|
| Don’t want to think about it, oh
| Не хочу думать об этом, о
|
| It doesn’t matter anyway
| В любом случае это не имеет значения
|
| Oh I
| О, я
|
| I want to start a revolution
| Я хочу начать революцию
|
| I want to hear it on my radio
| Я хочу услышать это по своему радио
|
| I’ll put it off another day
| Я отложу это на другой день
|
| I want a new conspiracy
| Я хочу новый заговор
|
| And the silence of a thousand cries
| И тишина тысячи криков
|
| So hurry up
| Так что поторопитесь
|
| I want a better way to die
| Я хочу лучше умереть
|
| I’m running late to somewhere now that I don’t want to be
| Я опаздываю куда-то сейчас, когда я не хочу быть
|
| Where the future and promises ain’t what it used to be
| Где будущее и обещания уже не те, что раньше
|
| I never wanted to compromise or bargain with my soul
| Я никогда не хотел идти на компромисс или торговаться со своей душой
|
| How did a life on the wild side ever get so full
| Как жизнь на дикой стороне когда-либо становилась такой полной
|
| Somewhere now
| Где-то сейчас
|
| Somewhere now
| Где-то сейчас
|
| Somewhere now
| Где-то сейчас
|
| Somewhere
| Где-то
|
| Oh I
| О, я
|
| Don’t want to think about tomorrow
| Не хочу думать о завтрашнем дне
|
| Don’t want to think about it, oh
| Не хочу думать об этом, о
|
| It doesn’t matter anyway
| В любом случае это не имеет значения
|
| Oh I
| О, я
|
| I want to start a revolution
| Я хочу начать революцию
|
| I want to hear it on my radio
| Я хочу услышать это по своему радио
|
| I’ll put it off another day
| Я отложу это на другой день
|
| (I ain’t gonna stand in line no more)
| (Я больше не буду стоять в очереди)
|
| Oh I
| О, я
|
| Don’t want to think about tomorrow
| Не хочу думать о завтрашнем дне
|
| Don’t want to think about it, oh
| Не хочу думать об этом, о
|
| It doesn’t matter anyway
| В любом случае это не имеет значения
|
| (I ain’t gonna stand in line no more)
| (Я больше не буду стоять в очереди)
|
| Oh I
| О, я
|
| I want to start a revolution
| Я хочу начать революцию
|
| I want to hear it on my radio
| Я хочу услышать это по своему радио
|
| I’ll put it off another day | Я отложу это на другой день |