| I woke up in a pool of sweat | Проснулся, обливаясь потом, |
| First I thought that I pissed the bed | И сначала подумал, что намочил постель. |
| Haunted stories in the midnight hour | Страшные истории в полуночный час — |
| The kiss of death from the Eiffel Tower | Поцелуй смерти с Эйфелевой башни. |
| | |
| And I went down like the speed of sound | И я слетел вниз со скоростью звука, |
| You're out of sight but not out of mind | Ты пропала из поля зрения, но не из моих мыслей. |
| | |
| I had a dream that I kissed your lips | Мне снилось, что я целовал твои губы, |
| And it felt so true | И это было словно наяву, |
| Then I woke up as a nervous wreck | А потом я проснулся, чувствуя себя нервной развалиной, |
| And I fell for you | И влюбился в тебя по уши. |
| | |
| I'll spend the night living in denial | Я проведу ночь, удалившись от мира, |
| Making paper planes just for a while | Делая самолётики, чтобы развлечь себя. |
| I'll crash into you, I crash into you | Я прорвусь в твои мысли, прорвусь в них, |
| 'Cause you crash in my imagination too | Ведь ты прорываешься в мои фантазии. |
| | |
| Break a leg and you crush my heart | Ни пуха ни пера, ты разбиваешь моё сердце, |
| I'm a mess and you're a work of art | Во мне чёрт ногу сломит, а ты — произведение искусства, |
| Count your blessings going zero to five | Радуйся, что тебе везёт всё сильней, |
| Steal a kiss and I took a dive | Сорви поцелуй, я поддался! |
| | |
| And I went down like the speed of sound | И я слетел вниз со скоростью звука, |
| You're out of sight but not out of mind | Ты пропала из поля зрения, но не из моих мыслей. |
| | |
| I had a dream that I kissed your lips | Мне снилось, что я целовал твои губы, |
| And it felt so true | И это было словно наяву, |
| Then I woke up as a nervous wreck | А потом я проснулся, чувствуя себя нервной развалиной, |
| And I fell for you | И влюбился в тебя по уши. |
| | |
| I'll spend the night living in denial | Я проведу ночь, удалившись от мира, |
| Making paper planes just for a while | Делая самолётики, чтобы развлечь себя. |
| I'll crash into you, I crash into you | Я прорвусь в твои мысли, прорвусь в них, |
| 'Cause you crash in my imagination | Ведь ты прорываешься в мои фантазии. |
| | |
| I had a dream that I kissed your lips | Мне снилось, что я целовал твои губы, |
| And it felt so true | И это было словно наяву, |
| Then I woke up as a nervous wreck | А потом я проснулся, чувствуя себя нервной развалиной, |
| And I fell for you | И влюбился в тебя по уши. |
| | |
| And I fell for you | И я влюбился в тебя, |
| And I fell for you | И я влюбился в тебя... |