Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 99 Revolutions, исполнителя - Green Day.
Дата выпуска: 06.12.2012
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
99 Revolutions(оригинал) | 99 Революций(перевод на русский) |
There's a trouble in the air | Напряжение витает в воздухе, |
A rumble in the streets | Улицы грохочут. |
A going out of business sale | Крах бизнеса |
And a race to bankruptcy | И смертельная гонка, кончающаяся банкротством. |
- | - |
It's not one to 99, it's 99 to one | Это не один к девяноста девяти, это девяноста девять к одному |
A common cause and a call to arms | Является распространенной причиной и призывом к оружию, |
For the health of our daughters and our sons | Сражаясь за здоровье дочерей и сыновей. |
- | - |
It's 99 revolutions tonight [x4] | Развяжем 99 революций сегодня. [x4] |
- | - |
There's a rat in the company | Есть крыса в компании |
A bill on easy street | И счет на благоприятных условиях. |
How the fuck did the working stiff | Какого черта работяги |
Become so obsolete? | Настолько устарели? |
- | - |
Hit the lights and bang your drum | Зажги огни, живи на своих условиях |
And let your flag unfold | И гордо распусти знамя личности, |
Cause history will prove itself | Ведь история покажет, |
In the hall of justice and lost souls | Кто окажется в зале правосудия и потерянных душ. |
- | - |
It's 99 revolutions tonight [x4] | Развяжем 99 революций сегодня. [x4] |
- | - |
We live in troubled times | Мы живем в трудные времена, |
From the ghettos to an empty suburban home | От трущоб до пустых провинциальных домов. |
We live in troubled times | Мы живем в трудные времена, |
And I'm 99 percent sure that something's wrong | И я на 99 процентов уверен, что что-то не так. |
- | - |
It's 99 revolutions tonight [x8] | Развяжем 99 революций сегодня. [x8] |
99 Revolutions(оригинал) |
GO! |
NINETY NINE! |
WOO! |
There’s trouble in the air |
A rumble in the streets |
A going out of business sale |
And a race to bankruptcy |
It’s not 1 to 99, It’s 99 to 1 |
A common cause and a call to arms |
For the health of our daughters and our sons |
It’s Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
There’s a rat in the company |
A bail out on easy street |
How the fuck did the working stiff (WOOOAH) |
Become so obsolete? |
So hit the lights and bang the drums |
And let your flag unfold |
Cause history will prove itself |
In the halls of justice and lost souls |
It’s Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
We live in troubled times |
From the ghettos to an empty suburban home |
We live in troubled times |
And i’m 99% sure that something’s wrong |
It’s all wrong! |
It’s Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
Ninety-Nine revolutions tonight! |
It’s Ninety Nine! |
NINE! |
NINE! |
TO ONE! |
TO ONE! |
WOW! |
99 Оборотов(перевод) |
ИДТИ! |
ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТЬ! |
УУУ! |
В воздухе проблемы |
Грохот на улицах |
Распродажа при выходе из бизнеса |
И гонка к банкротству |
Это не 1 к 99, это 99 к 1 |
Общее дело и призыв к оружию |
За здоровье наших дочерей и наших сыновей |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
В компании есть крыса |
Спасение на легкой улице |
Как, черт возьми, работало жестко (WOOOOAH) |
Стал настолько устаревшим? |
Так что включайте свет и бейте в барабаны |
И пусть ваш флаг разворачивается |
Потому что история докажет себя |
В залах правосудия и заблудших душ |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Мы живем в смутные времена |
Из гетто в пустой загородный дом |
Мы живем в смутные времена |
И я на 99% уверен, что что-то не так |
Все неправильно! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Сегодня девяносто девять революций! |
Девяносто девять! |
ДЕВЯТЬ! |
ДЕВЯТЬ! |
К ОДНОМУ! |
К ОДНОМУ! |
ВОТ ЭТО ДА! |