| Si ces temps-ci, je ne suis plus trop ici
| Если в последнее время я не слишком здесь
|
| C’est qu’au fond, moi, je suis à Los Angeles
| Это так глубоко внутри, я в Лос-Анджелесе
|
| Que je me promène sur des avenues immenses
| Что я брожу по широким проспектам
|
| Sur des boulevards étoilés de promesses
| На звездных бульварах обещаний
|
| Je remue ciel et terre à Los Angeles
| Я перемещаю небо и землю в Лос-Анджелесе
|
| Je ne tremble pas à Los Angeles
| Я не дрожу в Лос-Анджелесе
|
| Souvent, je me prends à trainer ici ou là
| Часто ловлю себя на том, что блуждаю туда-сюда
|
| Dans les rues les plus noires des plus bas-fonds de moi
| На самых темных улицах самых глубоких глубин меня.
|
| À siffler dans la nuit parmi les balles perdues
| Свистеть в ночи среди шальных пуль
|
| Les airs graves et sévères des déserts invaincus
| Могильный и суровый воздух непокоренных пустынь
|
| Mais quand je suis loin de toi
| Но когда я далеко от тебя
|
| Je suis comme loin de moi
| я как бы далеко от меня
|
| Quand je suis au fond de moi
| Когда я глубоко внутри
|
| Je m’ennuie loin de toi
| Я скучаю по тебе
|
| Je remue ciel et terre à Los Angeles
| Я перемещаю небо и землю в Лос-Анджелесе
|
| Je ne tremble pas à Los Angeles
| Я не дрожу в Лос-Анджелесе
|
| Demande à la poussière, je te cherchais sans cesse
| Спроси пыль, я всегда искал тебя
|
| Sous toutes les pierres de Los Angeles
| Под всеми камнями Лос-Анджелеса
|
| Je ferai n’importe quoi
| Я сделаю все что угодно
|
| Pour être dans tes bras
| Быть в твоих руках
|
| Je traverserai les mers
| Я пересеку моря
|
| J’apprendrai leur sagesse
| Я узнаю их мудрость
|
| Pour revenir à moi
| вернуться ко мне
|
| Et revenir à toi
| И вернуться к вам
|
| Demande à la poussière, je remue ciel et terre
| Спроси пыль, я двигаю небо и землю
|
| Et je ne tremble pas et je brûle tout Los Angeles
| И я не дрожу, и я сжигаю весь Лос-Анджелес
|
| Que disais-tu? | Что ты сказал? |
| Je ne t'écoutais plus
| Я больше не слушал тебя
|
| J'étais un peu perdue dans des rêves de jeunesse
| Я как бы потерялся в детских мечтах
|
| Tu étais là quelque part inconnu
| Ты был там где-то неизвестным
|
| Où la vie et la mort dansent et disparaissent | Где жизнь и смерть танцуют и исчезают |