
Дата выпуска: 08.03.2011
Язык песни: Английский
Seasons(оригинал) |
When the winter comes the sun is low upon the fields |
The sky is cold and it throws down icy snow |
The lakes are glass the rivers all a frozen mass |
The trees are bare and the northwind blows the air |
But the children dance and sing as if the time were spring |
When the seasons change everything they find a joy in what it brings |
Then the sun comes high and the spring rains come and go |
The summer air so hot it melts the Russian snow |
The fields are brown there’s no rain to make them grow |
And the old ones sigh, the heat has made them tired and slow |
But the children dance and sing as if the time were spring |
When the seasons change everything they find a joy in what it brings |
The children dance and sing as if the time were spring |
When the seasons change everything they find a joy in what it brings |
September leaves are falling through the autumn haze |
And the school bells tell everyone there’ll be no more summer days |
Warm nights are gone, all the leaves are turning brown |
Then the windows close again when the winter comes around |
But the children dance and sing as if the time were spring |
When the seasons change everything they find a joy in what it brings |
So I will laugh and dance and watch the children sing |
Then I will have the chance of finding joy in everything |
Времена года(перевод) |
Когда наступает зима, солнце низко над полями |
Небо холодное, и оно бросает ледяной снег |
Озера стеклянные, реки - замерзшая масса |
Деревья голые, и северный ветер дует в воздух |
Но дети танцуют и поют, как будто время было весной |
Когда времена года меняют все, они находят радость в том, что это приносит |
Затем солнце поднимается высоко, и весенние дожди приходят и уходят. |
Летний воздух такой горячий, что тает русский снег |
Поля коричневые, нет дождя, чтобы заставить их расти |
И старые вздыхают, жара сделала их усталыми и медлительными |
Но дети танцуют и поют, как будто время было весной |
Когда времена года меняют все, они находят радость в том, что это приносит |
Дети танцуют и поют, как будто время было весной |
Когда времена года меняют все, они находят радость в том, что это приносит |
Сентябрьские листья падают сквозь осеннюю дымку |
И школьные звонки говорят всем, что летних дней больше не будет |
Теплые ночи ушли, все листья становятся коричневыми |
Затем окна снова закрываются, когда наступает зима |
Но дети танцуют и поют, как будто время было весной |
Когда времена года меняют все, они находят радость в том, что это приносит |
Так что я буду смеяться и танцевать и смотреть, как дети поют |
Тогда у меня будет шанс найти радость во всем |
Название | Год |
---|---|
Dreams | 1980 |
El Diablo | 1980 |
Angel of Night | 1980 |
Face to the Wind | 1980 |
Garden of Man | 1980 |
Let it Go | 1980 |
It's Only Music | 1974 |
Rearrange My Face | 1984 |
Sketches of China ft. David Freiberg, Paul Kantner | 1972 |
Bikini Atoll | 1984 |
Fox Face | 1984 |
Epic (#38) | 1974 |
Come Again? Toucan | 1974 |
Theme from the Movie "Manhole" | 1974 |
Ballad Of The Chrome Nun ft. David Freiberg, Paul Kantner | 1972 |
Flowers Of The Night ft. David Freiberg, Paul Kantner | 1972 |
Walkin' ft. David Freiberg, Paul Kantner | 1972 |
Your Mind Has Left Your Body ft. David Freiberg, Paul Kantner | 1972 |
Fat ft. David Freiberg, Paul Kantner | 1972 |
Fishman ft. David Freiberg, Paul Kantner | 1972 |