| Angel of night from the other side of daylight
| Ангел ночи с другой стороны дневного света
|
| Burning like a candle till the morning light
| Горит как свеча до утреннего света
|
| Angel of the night blinded by the morning light
| Ангел ночи, ослепленный утренним светом
|
| Slipping into darkness like a thief in the night
| Скользя во тьму, как вор в ночи
|
| Riding 'cross the ages filling empty pages with your song
| Пересекая века, заполняя пустые страницы своей песней.
|
| On a flaming stallion halted by the guardians of the dawn
| На пылающем жеребце, остановленном стражами рассвета
|
| Angel of the night angel of the night
| ангел ночи ангел ночи
|
| Angel of the night angel of the night
| ангел ночи ангел ночи
|
| Angel of the night angel of the night
| ангел ночи ангел ночи
|
| Angel of the night from the other side of daylight
| Ангел ночи с другой стороны дневного света
|
| Prisoned like an outlaw on the edge of night
| Заключен как преступник на краю ночи
|
| Angel of the night the keeper of the neon light
| Ангел ночи хранитель неонового света
|
| Draws her to the spotlight while the moon burns bright
| Привлекает ее к прожектору, пока луна горит ярко
|
| Maybe I will love you while the world is sleeping
| Может быть, я буду любить тебя, пока мир спит
|
| I will hold you tight
| Я буду крепко держать тебя
|
| Till echoes from above you call you into darkness
| Пока эхо не позовет тебя во тьму
|
| With the morning light
| С утренним светом
|
| Angel of the night angel of the night
| ангел ночи ангел ночи
|
| Angel of the night angel of the night
| ангел ночи ангел ночи
|
| Angel of the night angel of the night | ангел ночи ангел ночи |