Перевод текста песни You Have No Rights - George Carlin

You Have No Rights - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Have No Rights , исполнителя -George Carlin
Песня из альбома: It's Bad For Ya
Дата выпуска:31.03.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Laugh.com
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

You Have No Rights (оригинал)У Тебя Нет Никаких Прав (перевод)
Here’s one more item for you, the last in our civics book: rights.Вот вам еще один пункт, последний в нашей книге по основам гражданственности: права.
Boy, everyone in this country is always running around, yammering about their fucking rights.Боже, все в этой стране вечно бегают, бормочут о своих гребаных правах.
I have a right.Я имею право.
You have no right.Вы не имеете права.
We have a right.У нас есть право.
They don’t a have right.Они не имеют права.
Folks, I hate to spoil your fun but there’s no such thing as rights, OK.Ребята, мне не хочется портить вам удовольствие, но прав не существует, ладно.
They’re imaginary.Они воображаемые.
We made them up, like the Boogie Man, the Three Little Pigs, Pinocchio, Mother Goose, shit like that.Мы их придумали, например, Человека-буги, Трех поросят, Пиноккио, Матушку Гусыню и прочее дерьмо.
Rights are an idea.Права — это идея.
They’re just imaginary.Они просто воображаемые.
They’re a cute idea.Это милая идея.
Cute but that’s all.Мило, но это все.
Cute and fictional.Симпатичный и вымышленный.
But if you think you do have rights let me ask you this, where do they come from?Но если вы думаете, что у вас есть права, позвольте мне спросить вас, откуда они берутся?
People say, “Well, they come from God.Люди говорят: «Ну, они исходят от Бога.
They’re God-given rights.”Это права, данные Богом».
Oh, fuck, here we go again.О, блять, вот опять.
Here we go again.Это снова мы.
The God excuse.Извинение от Бога.
The last refuge of a man with no answers and no argument, “They came from God.”Последнее прибежище человека без ответов и без аргументов: «Они пришли от Бога».
Anything we can’t describe must have come from God.Все, что мы не можем описать, должно исходить от Бога.
Personally, folks, I believe that if your rights came from God, he would have given you the right to some food every day, and he would have given you the right to a roof over your head.Лично я, ребята, считаю, что если бы ваши права исходили от Бога, то он дал бы вам право на какую-то пищу каждый день, и он дал бы вам право на крышу над головой.
God would have been looking out for you.Бог бы присматривал за тобой.
God would have been looking out for you, you know that?Бог бы позаботился о тебе, ты знаешь это?
He wouldn’t have been worrying about making sure you have a gun so you can get drunk on Sunday night and kill your girlfriend’s parents.Он бы не беспокоился о том, чтобы убедиться, что у тебя есть пистолет, чтобы ты мог напиться воскресным вечером и убить родителей своей девушки.
But let’s say it’s true.Но допустим, это правда.
Let’s say God gave us these rights.Допустим, Бог дал нам эти права.
Why would he give us a certain number of rights?Зачем ему давать нам определенное количество прав?
The Bill of Rights in this country has ten stipulations, OK?Билль о правах в этой стране состоит из десяти положений, хорошо?
Ten rights.Десять прав.
And apparently, God was doing sloppy work that week because we’ve had to amend the Bill of Rights an additional 17 times, so God forgot a couple of things like slavery.И, видимо, на той неделе Бог проделал небрежную работу, потому что нам пришлось вносить поправки в Билль о правах еще 17 раз, так что Бог забыл пару вещей, таких как рабство.
Just fucking slipped his mind.Просто вылетело из головы.
But let’s say God gave us the original ten.Но допустим, Бог дал нам первоначальную десятку.
He gave the British 13. The British Bill of Rights has 13 stipulations.Он дал британцам 13. Британский Билль о правах содержит 13 положений.
The Germans have 29. The Belgians have 25. The Swedish have only 6. And some people in the world have no rights at all.У немцев 29. У бельгийцев 25. У шведов всего 6. А у некоторых людей в мире вообще нет прав.
What kind of a fucking, goddamn, God-given deal is that?Что это за гребаная, чертова, Богом данная сделка?
No rights at all?Совсем без прав?
Why would God give different people in different countries different numbers of different rights?Зачем Богу давать разным людям в разных странах разное количество разных прав?
Boredom?Скука?
Amusement?Развлечение?
Bad arithmetic?Плохая арифметика?
Do we find out at long last after all this time that God is weak in math skills?Узнаем ли мы наконец после стольких лет, что Бог слаб в математических способностях?
Doesn’t sound like divine planning to me.Не похоже на божественное планирование для меня.
Sounds more like human planning.Больше похоже на человеческое планирование.
Sounds more like one group trying to control another group.Больше похоже на то, что одна группа пытается контролировать другую группу.
In other words, business as usual in America.Другими словами, в Америке все как обычно.
Now, if you think you do have rights, one last assignment for you.Теперь, если вы думаете, что у вас есть права, последнее задание для вас.
Next time you’re at the computer, get on the internet.В следующий раз, когда будете за компьютером, зайдите в Интернет.
Go to Wikipedia.Зайдите в Википедию.
When you get to Wikipedia, in the search field for Wikipedia, I want you to type in Japanese Americans 1942, and you’ll find out all about your precious fucking rights, OK?Когда вы доберетесь до Википедии, в поле поиска «Википедия» я хочу, чтобы вы напечатали «американцы японского происхождения 1942», и вы узнаете все о своих долбанных гребаных правах, хорошо?
All right.Хорошо.
You know about it.Вы знаете об этом.
You know about it.Вы знаете об этом.
Yeah.Ага.
In 1942, there were 110,000 Japanese-American citizens in good standing, law-abiding people, who were thrown into internment camps simply because their parents were born in the wrong country.В 1942 году было 110 000 японо-американских граждан с хорошей репутацией, законопослушных людей, которые были брошены в лагеря для интернированных только потому, что их родители родились не в той стране.
That’s all they did wrong.Это все, что они сделали не так.
They had no right to a lawyer, no right to a fair trial, no right to a jury of their peers, no right to due process of any kind.У них не было ни права на адвоката, ни права на справедливое судебное разбирательство, ни права на суд присяжных, ни права на надлежащую правовую процедуру любого рода.
The only right they had?Единственное право, которое они имели?
Right this way, into the internment camps.Сюда, в лагеря для интернированных.
Just when these American citizens needed their rights the most, their government took them away, and rights aren’t rights if someone can take them away.Как раз в тот момент, когда эти американские граждане больше всего нуждались в своих правах, их правительство отобрало их, а права не являются правами, если кто-то может их отнять.
They’re privileges.Это привилегии.
That’s all we’ve ever had in this country is a bill of temporary privileges.Все, что у нас когда-либо было в этой стране, — это билль о временных привилегиях.
And if you read the news even badly, you know that every year, the list gets shorter and shorter and shorter.И если вы читаете новости даже плохо, то знаете, что с каждым годом список становится все короче и короче и короче.
You see how silly that is?Видишь, как это глупо?
Yeah.Ага.
Sooner or later, the people in this country are going to realize the government does not give a fuck about them.Рано или поздно люди в этой стране поймут, что правительству на них наплевать.
The government doesn’t care about you or your children or your rights or your welfare or your safety.Правительство не заботится ни о вас, ни о ваших детях, ни о ваших правах, ни о вашем благополучии, ни о вашей безопасности.
It simply doesn’t give a fuck about you.Просто на тебя наплевать.
It’s interested in its own power.Его интересует собственная сила.
That’s the only thing keeping it and expanding it wherever possible.Это единственное, что сохраняет его и расширяет везде, где это возможно.
Personally, when it comes to rights, I think one of two things is true.Лично я, когда дело доходит до прав, думаю, что верно одно из двух.
I think either we have unlimited rights or we have no rights at all.Я думаю, что либо у нас есть неограниченные права, либо у нас нет никаких прав вообще.
Personally, I lean toward unlimited rights.Лично я склоняюсь к неограниченным правам.
I feel, for instance, I have the right to do anything I please.Я чувствую, например, что имею право делать все, что захочу.
But if I do something you don’t like, I think you have the right to kill me.Но если я сделаю что-то, что тебе не понравится, я думаю, ты имеешь право меня убить.
So where are you going to find a fairer fucking deal than that?Так где же ты найдешь более справедливую гребаную сделку, чем эта?
So the next time some asshole says to you, “I have a right to my opinion, “you say, “Oh yeah?Так что в следующий раз, когда какой-нибудь мудак скажет вам: «У меня есть право на свое мнение», вы скажете: «Да?
Well I have a right to my opinion, and my opinion is you have no right to your opinion.”Что ж, у меня есть право на свое мнение, а мое мнение таково, что у вас нет права на свое мнение».
Then shoot the fuck and walk away.Тогда стреляй в хуй и уходи.
Thank you.Спасибо.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: