Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goin' Through My Address Book, исполнителя - George Carlin. Песня из альбома It's Bad For Ya, в жанре
Дата выпуска: 31.03.2008
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Laugh.com
Язык песни: Английский
Goin' Through My Address Book(оригинал) |
So you know what I’ve been doing? |
Going through my address book and crossing out the dead people. |
You do that? |
That’s a lot of fun, isn’t it? |
It gives you a good feeling. |
Kind of gives you a feeling of power, a superiority to have outlasted another old friend. |
But you can’t do it too soon, you know? |
You can’t do it too soon. |
You can’t come running home from the funeral and get the book out, you know, and be looking through it. |
You can’t do that. |
A little time has to pass. |
You have to let a little time go by. |
I have a rule of thumb, six weeks. |
If you’re a friend of mine and you’re in my book and you die, I leave you alone for an extra six weeks. |
Six extra weeks in the book. |
On the house. |
It’s on me. |
But after that, hey, facts are facts. |
Fuck you. |
You’re dead. |
(Fart sound). |
Out you fucking go. |
You got to have standards, you know. |
Now, these days, a lot of people don’t keep analog address books anymore. |
They don’t want to be writing that stuff out longhand. |
They’re in the computer age. |
And they have an application in the computer called Outlook or Contacts or Address Book or something like that. |
So they keep all the information in the computer, and they sync it up with their phone every day or every other day. |
So now, instead of scratching out a name you get to delete the fuck. |
And deleting someone is an even more powerful feeling than simply scratching out a name. |
You know how to delete someone. |
You select a name, highlight the person and then poof, straight into the trash. |
Now, if it’s a really close friend of yours, you might not want to empty the trash for about six weeks. |
Or…or if it’s a little too harsh for you, a little too harsh to delete an old friend, you can always create a new folder, a special folder for dead people. |
You keep it on your desktop. |
It’s kind of a digital purgatory. |
And the nice thing is every now and then, you can open it up, and you can look inside. |
And you can see the people in purgatory. |
And you can move them all around, you know. |
Move them around. |
Put them in little groups. |
Two people who didn’t get along in life, put them in the corner; |
let them work it out. |
Let them work it out in purgatory. |
Or start a fight. |
Have a big fight in purgatory. |
That’s a lot of fun. |
Nobody’s going to get hurt. |
They’re all fucking dead anyway. |
Then, you put them in a big formation and have a parade, the purgatory parade of dead people. |
Ah, there’s a lot of fun you can have with a computer, so enjoy your digital selves. |
Роюсь В Своей Записной Книжке.(перевод) |
Итак, вы знаете, что я делал? |
Просматриваю мою адресную книгу и вычеркиваю мертвых людей. |
Вы делаете это? |
Это очень весело, не так ли? |
Это дает вам хорошее чувство. |
Это как бы дает вам ощущение силы, превосходства от того, что вы пережили другого старого друга. |
Но ты не можешь сделать это слишком рано, понимаешь? |
Вы не можете сделать это слишком рано. |
Ты же не можешь прибежать домой с похорон, достать книгу и листать ее. |
Вы не можете этого сделать. |
Должно пройти немного времени. |
Вы должны позволить пройти немного времени. |
У меня есть эмпирическое правило, шесть недель. |
Если ты мой друг, ты в моей книге и ты умрешь, я оставлю тебя в покое еще на шесть недель. |
Шесть дополнительных недель в книге. |
На дому. |
Это на мне. |
Но после этого, эй, факты есть факты. |
Пошел ты. |
Ты покойник. |
(пердящий звук). |
Уходи, черт возьми. |
Знаешь, у тебя должны быть стандарты. |
Сейчас, в наши дни, многие люди больше не ведут аналоговые адресные книги. |
Они не хотят писать это от руки. |
Они в компьютерном веке. |
И у них есть приложение на компьютере, которое называется Outlook, Контакты, Адресная книга или что-то в этом роде. |
Поэтому они хранят всю информацию в компьютере и синхронизируют ее со своим телефоном каждый день или через день. |
Так что теперь, вместо того, чтобы выцарапывать имя, ты можешь удалить, блядь. |
А удаление кого-то — еще более сильное чувство, чем просто выцарапывание имени. |
Вы знаете, как удалить кого-то. |
Вы выбираете имя, выделяете человека, а затем пуф прямо в корзину. |
Теперь, если это ваш действительно близкий друг, возможно, вы не захотите очищать корзину в течение примерно шести недель. |
Или… или если для вас это слишком сурово, слишком сурово удалять старого друга, вы всегда можете создать новую папку, специальную папку для умерших людей. |
Вы держите его на рабочем столе. |
Это своего рода цифровое чистилище. |
И что приятно, время от времени вы можете открыть его и заглянуть внутрь. |
И вы можете видеть людей в чистилище. |
И вы можете перемещать их повсюду, знаете ли. |
Переместите их. |
Объедините их в небольшие группы. |
Два человека, которые не ладили в жизни, поставили их в угол; |
пусть разрабатывают. |
Пусть разбираются в чистилище. |
Или начать драку. |
Устройте большую драку в чистилище. |
Это очень весело. |
Никто не пострадает. |
Они все равно все мертвы. |
Затем вы выстраиваете их в большой строй и устраиваете парад, парад чистилища мертвецов. |
Ах, с компьютером можно повеселиться, так что наслаждайтесь своим цифровым «я». |