| So you know what I’ve been doing? | Итак, вы знаете, что я делал? |
| Going through my address book and crossing out the dead people. | Просматриваю мою адресную книгу и вычеркиваю мертвых людей. |
| You do that? | Вы делаете это? |
| That’s a lot of fun, isn’t it? | Это очень весело, не так ли? |
| It gives you a good feeling. | Это дает вам хорошее чувство. |
| Kind of gives you a feeling of power, a superiority to have outlasted another old friend. | Это как бы дает вам ощущение силы, превосходства от того, что вы пережили другого старого друга. |
| But you can’t do it too soon, you know? | Но ты не можешь сделать это слишком рано, понимаешь? |
| You can’t do it too soon. | Вы не можете сделать это слишком рано. |
| You can’t come running home from the funeral and get the book out, you know, and be looking through it. | Ты же не можешь прибежать домой с похорон, достать книгу и листать ее. |
| You can’t do that. | Вы не можете этого сделать. |
| A little time has to pass. | Должно пройти немного времени. |
| You have to let a little time go by. | Вы должны позволить пройти немного времени. |
| I have a rule of thumb, six weeks. | У меня есть эмпирическое правило, шесть недель. |
| If you’re a friend of mine and you’re in my book and you die, I leave you alone for an extra six weeks. | Если ты мой друг, ты в моей книге и ты умрешь, я оставлю тебя в покое еще на шесть недель. |
| Six extra weeks in the book. | Шесть дополнительных недель в книге. |
| On the house. | На дому. |
| It’s on me. | Это на мне. |
| But after that, hey, facts are facts. | Но после этого, эй, факты есть факты. |
| Fuck you. | Пошел ты. |
| You’re dead. | Ты покойник. |
| (Fart sound). | (пердящий звук). |
| Out you fucking go. | Уходи, черт возьми. |
| You got to have standards, you know. | Знаешь, у тебя должны быть стандарты. |
| Now, these days, a lot of people don’t keep analog address books anymore. | Сейчас, в наши дни, многие люди больше не ведут аналоговые адресные книги. |
| They don’t want to be writing that stuff out longhand. | Они не хотят писать это от руки. |
| They’re in the computer age. | Они в компьютерном веке. |
| And they have an application in the computer called Outlook or Contacts or Address Book or something like that. | И у них есть приложение на компьютере, которое называется Outlook, Контакты, Адресная книга или что-то в этом роде. |
| So they keep all the information in the computer, and they sync it up with their phone every day or every other day. | Поэтому они хранят всю информацию в компьютере и синхронизируют ее со своим телефоном каждый день или через день. |
| So now, instead of scratching out a name you get to delete the fuck. | Так что теперь, вместо того, чтобы выцарапывать имя, ты можешь удалить, блядь. |
| And deleting someone is an even more powerful feeling than simply scratching out a name. | А удаление кого-то — еще более сильное чувство, чем просто выцарапывание имени. |
| You know how to delete someone. | Вы знаете, как удалить кого-то. |
| You select a name, highlight the person and then poof, straight into the trash. | Вы выбираете имя, выделяете человека, а затем пуф прямо в корзину. |
| Now, if it’s a really close friend of yours, you might not want to empty the trash for about six weeks. | Теперь, если это ваш действительно близкий друг, возможно, вы не захотите очищать корзину в течение примерно шести недель. |
| Or…or if it’s a little too harsh for you, a little too harsh to delete an old friend, you can always create a new folder, a special folder for dead people. | Или… или если для вас это слишком сурово, слишком сурово удалять старого друга, вы всегда можете создать новую папку, специальную папку для умерших людей. |
| You keep it on your desktop. | Вы держите его на рабочем столе. |
| It’s kind of a digital purgatory. | Это своего рода цифровое чистилище. |
| And the nice thing is every now and then, you can open it up, and you can look inside. | И что приятно, время от времени вы можете открыть его и заглянуть внутрь. |
| And you can see the people in purgatory. | И вы можете видеть людей в чистилище. |
| And you can move them all around, you know. | И вы можете перемещать их повсюду, знаете ли. |
| Move them around. | Переместите их. |
| Put them in little groups. | Объедините их в небольшие группы. |
| Two people who didn’t get along in life, put them in the corner; | Два человека, которые не ладили в жизни, поставили их в угол; |
| let them work it out. | пусть разрабатывают. |
| Let them work it out in purgatory. | Пусть разбираются в чистилище. |
| Or start a fight. | Или начать драку. |
| Have a big fight in purgatory. | Устройте большую драку в чистилище. |
| That’s a lot of fun. | Это очень весело. |
| Nobody’s going to get hurt. | Никто не пострадает. |
| They’re all fucking dead anyway. | Они все равно все мертвы. |
| Then, you put them in a big formation and have a parade, the purgatory parade of dead people. | Затем вы выстраиваете их в большой строй и устраиваете парад, парад чистилища мертвецов. |
| Ah, there’s a lot of fun you can have with a computer, so enjoy your digital selves. | Ах, с компьютером можно повеселиться, так что наслаждайтесь своим цифровым «я». |