| Yeast Infection (оригинал) | Дрожжевая инфекция (перевод) |
|---|---|
| I was dancing with a woman. | Я танцевал с женщиной. |
| She told me she had a yeast infection. | Она сказала мне, что у нее молочница. |
| I said. | Я сказал. |
| “Well. | "Хорошо. |
| Bake me a fucking loaf of bread. | Испеки мне чертову буханку хлеба. |
| A couple of corn muffins, a jelly donut. | Пара кукурузных маффинов, пончик с желе. |
| I don’t give a shit. | Мне плевать. |
| I’m always in the market for quality-baked goods. | Я всегда на рынке качественных хлебобулочных изделий. |
| You couldn’t squeeze a birthday cake out of that thing by any chance, could you? | Ты случайно не мог выдавить из этой штуки праздничный торт, не так ли? |
| No. No. I didn’t think so. | Нет. Нет. Я так не думал. |
| No pressure, honey, no pressure at all. | Никакого давления, дорогая, никакого давления вообще. |
| Why don’t you just turn around and give me a nice pineapple upside-down cake. | Почему бы тебе просто не развернуться и не угостить меня перевернутым пирогом с ананасами. |
| And a dozen oatmeal cookies. | И дюжина овсяных печенек. |
| Skip the raisins. | Откажитесь от изюма. |
| Icksnay on the aisinsray." | Иксней на айсинрей». |
