Перевод текста песни Things You Never Hear - George Carlin

Things You Never Hear - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Things You Never Hear , исполнителя -George Carlin
Песня из альбома: Parental Advisory
Дата выпуска:19.11.1990
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Laugh.com
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Things You Never Hear (оригинал)Вещи, Которые Вы Никогда Не Услышите (перевод)
Then there are some things you never hear.Тогда есть некоторые вещи, которые вы никогда не услышите.
That makes sense, some things you never hear.Это имеет смысл, некоторые вещи вы никогда не услышите.
You Ты
never hear this, "dad, you really ought to drink more."никогда не услышите такого: "папа, тебе правда надо больше пить".
Here's something you don't hear too often.Вот то, что вы не слышите слишком часто.
"Do what you want to the girl, but leave me alone."«Делайте с девушкой, что хотите, но оставьте меня в покое».
Here is something no one has ever Вот то, что никто никогда
heard ever.когда-либо слышал.
Ever.Всегда.
"As soon as I put this hot poker in my ass, I'm going to chop my dick off."«Как только я засуну эту горячую кочергу себе в задницу, я отрублю себе член».
You Ты
know why you never that?знаете, почему вы никогда этого не делали?
Right!Верно!
No one ever said that.Никто никогда этого не говорил.
Which to me is the more amazing thing, Что для меня более удивительно,
no one ever thought to say that before tonight.никому и в голову не приходило сказать это до сегодняшнего вечера.
I'm the first person in the world put those words я первый человек в мире поставил эти слова
together in that particular order.вместе в этом конкретном порядке.
First guy.Первый парень.
Number one.Номер один.
Here's something you don't hear too Вот что ты тоже не слышишь
often.довольно часто.
"Honey, let's sell the children, move to Zanzibar and begin taking opium rectally."«Дорогой, давай продадим детей, переедем на Занзибар и начнем принимать опиум ректально».
"Mom, "Мама,
mom I got a big date tonight.Мама, у меня сегодня большое свидание.
Can I borrow a French tickler from you?"Могу я одолжить у вас французскую щекотку?»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: