Перевод текста песни Things You Don't Wanna Hear - George Carlin

Things You Don't Wanna Hear - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Things You Don't Wanna Hear, исполнителя - George Carlin. Песня из альбома Parental Advisory, в жанре
Дата выпуска: 19.11.1990
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Laugh.com
Язык песни: Английский

Things You Don't Wanna Hear

(оригинал)
Then there are some things you don't want to hear.
Some thing you just flat don't want to hear.
You don't want to come home from work and hear, "Honey, remember how we told the children
never to play on the railroad tracks." You don't want to be sitting in your doctors office and hear
this.
"Well Jim, there's no reason why you shouldn't live another twenty to thirty years. However,
you will be bleeding constantly from both eyes." Here's something I don't want to hear. "I'm
pregnant, your the father and I'm going to kill all three of us!" "Calm down, have some dip."
"Honey, it's the police. They have a search warrant, and the three hundred kilos of cocaine are
still sitting out in the living room." Here's something nobody wants to hear. Nobody wants to
hear this.
Try to think back to when this was appropriate to your life.
You and your fianc have been invited to your mom and dad's house for dinner for the first time.
Half way through dinner, your fianc stands up and says, "I'll be right back, I gotta take a dump."
There seems to be no really genteel way of announcing publicly a dump.
And frankly, I'm not
impressed with people who tell me what they're going to do when they go to the bathroom in
the first place.
Doesn't that bother you?
People who announce it.
"I'll be right back, I'm going to
take a shit!" "Nevermind!
Do what you have to do and leave me out of it.
And don't describe it
when you come back." "Boy, you should have seen..." "Nevermind!" "It set off the smoke alarm."
"Nevermind!"

Вещи, Которые Ты Не Хочешь Слышать

(перевод)
Тогда есть некоторые вещи, которые вы не хотите слышать.
Что-то, что вы просто не хотите слышать.
Вы же не хотите, придя с работы домой, услышать: «Дорогой, помни, как мы говорили детям
никогда не играть на железнодорожных путях». Вы же не хотите сидеть в кабинете врача и слышать
это.
«Ну, Джим, нет никаких причин, почему бы тебе не прожить еще лет двадцать-тридцать.
у тебя будут постоянные кровотечения из обоих глаз». Вот что я не хочу слышать.
беременна, мы с твоим отцом убьем нас всех троих!» «Успокойся, окунись».
«Дорогой, это полиция. У них есть ордер на обыск, и триста килограммов кокаина
все еще сижу в гостиной". Вот что никто не хочет слышать. Никто не хочет
слышать это.
Попробуйте вспомнить, когда это было уместно в вашей жизни.
Вы и ваш жених были приглашены в дом ваших мамы и папы на ужин в первый раз.
В середине ужина ваш жених встает и говорит: «Я сейчас вернусь, мне нужно отлить».
Кажется, не существует по-настоящему изящного способа публично объявить о свалке.
И, честно говоря, я не
меня впечатляют люди, которые рассказывают мне, что они собираются делать, когда идут в туалет в
первое место.
Тебя это не беспокоит?
Люди, которые объявляют об этом.
"Я скоро вернусь, я собираюсь
посрать!" "Ничего себе!
Делай, что должен, и не мешай мне.
И не описывай
когда ты вернешься." "Мальчик, ты бы видел..." "Неважно!" "Это сработала дымовая сигнализация."
"Неважно!"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Coast-to-Coast Emergency 2006
Interview with Jesus 1981
The Suicide Guy 2006
Old Fuck 2008
I Like People 2008
Things We Say When People Die 2008
Dumb Americans 2006
Today's Professional Parents 2008
He's Smiling Down 2008
Dead Parents Helping 2008
The Self-Esteem Movement 2008
Every Child Is Special 2008
People Refuse to Be Realistic 2008
Parents in Hell 2008
Kids and Parents 1999
Extreme Human Behavior 2006
The All-Suicide Tv Channel 2006
A Couple of Other Questions 2008
Goin' Through My Address Book 2008
Posthumous Female Transplants 2006

Тексты песен исполнителя: George Carlin