Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Things You Don't Wanna Hear, исполнителя - George Carlin. Песня из альбома Parental Advisory, в жанре
Дата выпуска: 19.11.1990
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Laugh.com
Язык песни: Английский
Things You Don't Wanna Hear(оригинал) |
Then there are some things you don't want to hear. |
Some thing you just flat don't want to hear. |
You don't want to come home from work and hear, "Honey, remember how we told the children |
never to play on the railroad tracks." You don't want to be sitting in your doctors office and hear |
this. |
"Well Jim, there's no reason why you shouldn't live another twenty to thirty years. However, |
you will be bleeding constantly from both eyes." Here's something I don't want to hear. "I'm |
pregnant, your the father and I'm going to kill all three of us!" "Calm down, have some dip." |
"Honey, it's the police. They have a search warrant, and the three hundred kilos of cocaine are |
still sitting out in the living room." Here's something nobody wants to hear. Nobody wants to |
hear this. |
Try to think back to when this was appropriate to your life. |
You and your fianc have been invited to your mom and dad's house for dinner for the first time. |
Half way through dinner, your fianc stands up and says, "I'll be right back, I gotta take a dump." |
There seems to be no really genteel way of announcing publicly a dump. |
And frankly, I'm not |
impressed with people who tell me what they're going to do when they go to the bathroom in |
the first place. |
Doesn't that bother you? |
People who announce it. |
"I'll be right back, I'm going to |
take a shit!" "Nevermind! |
Do what you have to do and leave me out of it. |
And don't describe it |
when you come back." "Boy, you should have seen..." "Nevermind!" "It set off the smoke alarm." |
"Nevermind!" |
Вещи, Которые Ты Не Хочешь Слышать(перевод) |
Тогда есть некоторые вещи, которые вы не хотите слышать. |
Что-то, что вы просто не хотите слышать. |
Вы же не хотите, придя с работы домой, услышать: «Дорогой, помни, как мы говорили детям |
никогда не играть на железнодорожных путях». Вы же не хотите сидеть в кабинете врача и слышать |
это. |
«Ну, Джим, нет никаких причин, почему бы тебе не прожить еще лет двадцать-тридцать. |
у тебя будут постоянные кровотечения из обоих глаз». Вот что я не хочу слышать. |
беременна, мы с твоим отцом убьем нас всех троих!» «Успокойся, окунись». |
«Дорогой, это полиция. У них есть ордер на обыск, и триста килограммов кокаина |
все еще сижу в гостиной". Вот что никто не хочет слышать. Никто не хочет |
слышать это. |
Попробуйте вспомнить, когда это было уместно в вашей жизни. |
Вы и ваш жених были приглашены в дом ваших мамы и папы на ужин в первый раз. |
В середине ужина ваш жених встает и говорит: «Я сейчас вернусь, мне нужно отлить». |
Кажется, не существует по-настоящему изящного способа публично объявить о свалке. |
И, честно говоря, я не |
меня впечатляют люди, которые рассказывают мне, что они собираются делать, когда идут в туалет в |
первое место. |
Тебя это не беспокоит? |
Люди, которые объявляют об этом. |
"Я скоро вернусь, я собираюсь |
посрать!" "Ничего себе! |
Делай, что должен, и не мешай мне. |
И не описывай |
когда ты вернешься." "Мальчик, ты бы видел..." "Неважно!" "Это сработала дымовая сигнализация." |
"Неважно!" |