Перевод текста песни The Confessional - George Carlin

The Confessional - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Confessional , исполнителя -George Carlin
Песня из альбома: Classic Gold
Дата выпуска:31.03.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Laugh.com
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Confessional (оригинал)Исповедальня (перевод)
I could, uh, I could do Father Byrne so well that I often wanted to do him in confession, y'know.Я мог, ну, я мог так хорошо изобразить отца Бирна, что мне часто хотелось сделать его на исповеди, понимаете.
I я
wanted to get into Father Byrne's confessional one Saturday maybe a half hour before he хотел попасть в исповедальню отца Бирна в одну из суббот, может быть, за полчаса до того, как он
showed up and get in there and hear a few confessions, y'know.появился и зашел туда и выслушал несколько признаний, понимаете.
Because I knew according to my Потому что я знал по моему
faith and religion that if anyone came in there and really thought I was Father Byrne and really веру и религию, что если кто-нибудь войдет туда и действительно подумает, что я отец Бирн и на самом деле
wanted to be forgiven...and perform the penance I had assigned...they would have been хотели получить прощение... и исполнить назначенное мною наказание... они были бы
forgiven, man! прости, мужик!
'Cause that's what they taught us;Потому что это то, чему они учили нас;
it's what's in your mind that counts;важно то, что у вас на уме;
your intentions, that's ваши намерения, это
how we'll judge you.как мы будем судить вас.
What you want to do. Что ты хочешь делать.
Mortal sin had to be a grievous offense, sufficient reflection and full consent of the will. Смертный грех должен был быть тяжким преступлением, достаточным обдумыванием и полным согласием воли.
Ya had'ta WANNA!Я не хотел ХОЧУ!
In fact, WANNA was a sin all by itself. На самом деле ХОЧУ было само по себе грехом.
"Thou Shalt Not WANNA".«Ты не хочешь».
If you woke up in the morning and said, "I'm going down to 42nd Если вы проснулись утром и сказали: «Я иду на 42-ю
street and commit a mortal sin!" Save your car fare; you did it, man! Absolutely! улицу и совершить смертный грех!" Сэкономьте на проезде на машине, вы сделали это, чувак! Абсолютно!
It was a sin for you to wanna feel up Ellen.Для тебя было грехом хотеть пощупать Эллен.
It was a sin for you to plan to feel up Ellen.С твоей стороны было грехом планировать ощупывать Эллен.
It was a sin это был грех
for you to figure out a place to feel up Ellen.для вас, чтобы найти место, чтобы пощупать Эллен.
It was a sin to take Ellen to the place to feel her up. Было грехом вести Эллен туда, чтобы ощупать ее.
It was a sin to try to feel her up and it was a sin to feel her up.Было грехом пытаться ощупать ее, и грех было ощупывать ее.
There were six sins in one feel, В одном чувстве было шесть грехов,
man! человек!
But confession had another..there was another aspect of confession for me.Но у исповеди был и другой... для меня был еще один аспект исповеди.
Our neighborhood Наш район
was right between Columbia University and Harlem.находился прямо между Колумбийским университетом и Гарлемом.
Juilliard School of Music, Grant's Tomb.Джульярдская музыкальная школа, Могила Гранта.
Uh, Эм-м-м,
two seminaries- Jewish Theological and Union Theological Seminary.две семинарии - Еврейская теологическая и Союзная теологическая семинария.
I said Harlem was there and Я сказал, что Гарлем был там и
then to the north...a Puerto Rican and Cuban section and as Puerto Ricans began to move into затем на север ... пуэрториканская и кубинская части, и когда пуэрториканцы начали переселяться в
our neighborhood, the diocese, in this rare display of tokenism in the early Fifties sent one наш район, епархия, в этом редком проявлении символизма в начале пятидесятых послал один
Spanish priest...Father Rivera...to hear Spanish confessions.Испанский священник... Отец Ривера... чтобы выслушать испанскую исповедь.
And all the Irish guys that were И все ирландские парни, которые были
heavily into puberty... would go to confession to Father Rivera.уже достиг половой зрелости... исповедовался у отца Риверы.
'Cause he didn't seem to Потому что он, похоже, не
understand the sins, y'know...or at least he didn't take them personally, you know.понимаете грехи, знаете ли... или, по крайней мере, он не принимал их на свой счет, понимаете.
It wasn't an Это не было
affront to him.оскорбить его.
There was no big theological harangue;Не было больших теологических разглагольствований;
he didn't chew you out.он тебя не проглотил.
He was known as Он был известен как
a "light penance";«легкое покаяние»;
in and out, three "Hail, Mary's";туда и обратно, три «Радуйся, Мария»;
you're back on the street with Father Rivera, ты снова на улице с отцом Риверой,
man.человек.
You could see the line move;Вы могли видеть движение линии;
that's how fast he was working.вот как быстро он работал.
But he wasn't ready for the Но он не был готов к
way Irish boys were confessing at that time and that place... как исповедовались ирландские мальчики в то время и в том месте...
('3rd generation' Irish accent) "Uh, bless me, Father, for I have sinned...Uh, I touched myself in an (ирландский акцент «третьего поколения») «Э-э, благослови меня, Отец, ибо я согрешил… Э-э, я прикоснулся к себе в
impure manner.нечистая манера.
I was impure, impurity and impureness.Я был нечист, нечистота и нечистота.
Thought, word indeed.Мысль, слово действительно.
Body, touch, Тело, прикосновение,
impure, sex, dirty.нечистый, секс, грязный.
Impure legs, impureness.Нечистые ноги, нечистота.
Touch, impure dirty body, sex, rub and covet;Прикосновение, нечистое грязное тело, секс, трение и желание;
heavy тяжелый
on the covet, Father, uh.." (Rivera "That's OK, man! Tres Ave Marias!"...You'd be home in five на жадности, Отец, э-э ..» (Ривера «Все в порядке, чувак! Трес Аве Мариас!» ... Ты будешь дома через пять
minutes, you know? минут, понимаешь?
The Irish priest, on the other hand, nice guy, but, uh, first of all, he recognized your voice 'cause Ирландский священник, с другой стороны, хороший парень, но, во-первых, он узнал твой голос, потому что
you'd grown up there, right?ты вырос там, верно?
He knew everyone- "What'd you do that for, George?"Он всех знал: «Зачем ты это сделал, Джордж?»
"Oh, God, he «О, Боже, он
knows, man!" And the Irish priests were always heavily into penance and punishment, y'know? знает, чувак!» А ирландские священники всегда были сильно склонны к покаянию и наказанию, понимаете?
They'd give you a couple of novenas to do, nine first Fridays, five first Saturdays, Stations of the Они дали бы вам пару новен, девять первых пятниц, пять первых суббот, станции
Cross...a trip to Lourdes, wow!Крест... поездка в Лурд, вау!
That was one of the things that bothered me a little about my Это была одна из вещей, которая немного беспокоила меня в моем
religion was that conflict between pain and pleasure.. 'cause they were always pushin' for pain религия была конфликтом между болью и удовольствием, потому что они всегда стремились к боли
and you were always pullin' for pleasure, man.а ты всегда тянул ради удовольствия, чувак.
..."..."
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: