Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Swearing on the Bible, исполнителя - George Carlin. Песня из альбома It's Bad For Ya, в жанре
Дата выпуска: 31.03.2008
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Laugh.com
Язык песни: Английский
Swearing on the Bible(оригинал) |
Here’s another one of these civic customs. |
Swearing on the Bible. |
Do you understand that shit? |
They tell you to raise your right hand and place your left hand on the Bible. |
Does this stuff really matter which hand? |
Does God really give a fuck about details like this? |
Suppose you put your right hand on the Bible and you raise your left hand, would that count? |
Or would God say, “Sorry. |
Wrong hand. |
Try again.” |
And why does one hand have to be raised? |
What is the magic in this gesture? |
This seems like some sort of a primitive, voodoo, mojo shtick. |
Why not put your left hand on the Bible and let your right hand hang down by your side? |
It’s more natural. |
Or put it in your pocket. |
Remember what your mother used to say? |
Don’t put your hands in your pockets. |
Does she know something that we don’t know? |
Is this hand shit really important? |
Well, let’s get back to the Bible, America’s favorite national theatrical prop. |
Suppose the Bible they hand you to swear on is upside down or backward or both, and you swear to tell the truth on an upside down, backward Bible. |
Would that count? |
Suppose the Bible they hand you is an old Bible and half the pages are missing. |
Suppose all they have is a Chinese Bible in an American court, or a Braille Bible, and you’re not blind. |
Suppose they hand you an upside down, backward, Chinese, Braille Bible with half the pages missing? |
At what point does all of this stuff just break down and become just a lot of stupid shit that somebody made up? |
They fucking made it up, folks. |
It’s make-believe. |
It’s make-believe. |
Now, all right. |
OK. |
Let’s leave the Bible aside. |
We’ll get back to the science fiction reading later. |
The more important question is what is the big deal about swearing to God in the first place? |
Why does swearing to God mean you’re going to tell the truth? |
It wouldn’t affect me. |
If they said to me, “You swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?” |
I’d say yeah. |
I’ll tell you about as much truth as the people who wrote that fucking Bible. |
How do you like that, huh? |
Huh? |
Swearing on the Bible doesn’t mean anything. |
It’s kid…swearing to God is kid stuff. |
Remember when you were a kid? |
If you told another kid something he didn’t quite believe he’d say, “You swear to God?” |
I would always say, “Yeah, I swear to God, even if I was lying. |
Why not? |
What’s going to happen if I lie? |
Nothing. |
Nothing happens if you lie unless you get caught, and that’s a whole different story. |
Sometimes, that kid would think he was being slick with me and he’d say, “You swear on your mother’s grave?” |
I’d say, “Yeah, why not?” |
First of all, my mother was alive. |
She didn’t have a grave. |
Second of all, even if she was dead, what’s she going to do, rise from the grave and come and haunt me? |
Come and haunt me, all because I told a lie to an 8-year-old? |
Get fucking real, will you? |
Sometimes, I would say, “I swear on my mother’s tits.” |
Kids are impressed with things like that. |
I mean, I don’t care about my mother’s tits either. |
I didn’t care if they fell off. |
Fuck her. |
Not my problem. |
They’re your tits, ma. |
You keep an eye on them. |
Swearing to God doesn’t mean anything. |
Swearing on the Bible doesn’t mean anything. |
You know why? |
Because Bible or no Bible, God or no God, if it suits their purposes, people are going to lie in court. |
The police do it all the time, all the time. |
Yes, they do. |
It’s part of their job to protect, to serve and to commit perjury whenever it supports the state’s case. |
Swearing on the Bible is just one more way of controlling people and keeping them in line, and it’s one more thing that holds us back as a species. |
Клятва на Библии(перевод) |
Вот еще один из этих гражданских обычаев. |
Клятва на Библии. |
Ты понимаешь это дерьмо? |
Они говорят вам поднять правую руку и положить левую руку на Библию. |
Это действительно имеет значение, в какой руке? |
Неужели Богу наплевать на такие детали? |
Предположим, вы кладете правую руку на Библию, а поднимаете левую, будет ли это считаться? |
Или Бог сказал бы: «Прости. |
Неправильная рука. |
Попробуйте еще раз." |
И почему одна рука должна быть поднята? |
В чем магия этого жеста? |
Это похоже на какую-то примитивную, вудуистскую штучку. |
Почему бы не положить левую руку на Библию, а правую опустить вниз? |
Это более естественно. |
Или положить в карман. |
Помнишь, что говорила твоя мама? |
Не засовывайте руки в карманы. |
Знает ли она что-то, чего не знаем мы? |
Это ручное дерьмо действительно важно? |
Что ж, вернемся к Библии, любимому национальному театральному реквизиту Америки. |
Предположим, что Библия, которую вам вручают для присяги, перевернута, или перевернута, или и то, и другое, и вы клянетесь говорить правду на перевернутой, перевернутой Библии. |
Будет ли это считаться? |
Предположим, что Библия, которую вам вручают, — старая Библия, в которой отсутствует половина страниц. |
Предположим, все, что у них есть, — это китайская Библия в американском суде или Библия, написанная шрифтом Брайля, а вы не слепой. |
Предположим, вам вручат перевернутую, перевернутую, китайскую Библию Брайля, в которой отсутствует половина страниц? |
В какой момент все это рушится и превращается в кучу глупого дерьма, которое кто-то выдумал? |
Они, блядь, выдумали это, ребята. |
Это выдумка. |
Это выдумка. |
Хорошо. |
ХОРОШО. |
Оставим Библию в стороне. |
Мы вернемся к чтению научной фантастики позже. |
Более важный вопрос заключается в том, что особенного в клятве перед Богом? |
Почему клятва перед Богом означает, что вы собираетесь говорить правду? |
Это не повлияет на меня. |
Если бы мне сказали: «Клянешься говорить правду, всю правду и ничего кроме правды, да поможет тебе Бог?» |
Я бы сказал, да. |
Я скажу вам столько же правды, сколько и люди, написавшие эту чертову Библию. |
Как тебе это нравится, а? |
Хм? |
Клятва на Библии ничего не значит. |
Это ребячество... клятва перед Богом - это детство. |
Помните, когда вы были ребенком? |
Если бы вы рассказали другому ребенку что-то, во что он не совсем поверил, он бы сказал: «Клянешься Богом?» |
Я всегда говорил: «Да, клянусь Богом, даже если я лгал. |
Почему нет? |
Что будет, если я солгу? |
Ничего. |
Ничего не произойдет, если вы солжете, если вас не поймают, а это совсем другая история. |
Иногда этот пацан думал, что он шутит со мной, и говорил: «Ты клянешься могилой своей матери?» |
Я бы сказал: «Да, почему бы и нет?» |
Во-первых, моя мать была жива. |
У нее не было могилы. |
Во-вторых, даже если она мертва, что она собирается делать, восставать из могилы и приходить и преследовать меня? |
Прийти и преследовать меня, и все из-за того, что я солгал 8-летнему ребенку? |
Стань, черт возьми, настоящим, ладно? |
Иногда я говорил: «Клянусь сиськами моей матери». |
Дети в восторге от таких вещей. |
Я имею в виду, меня тоже не волнуют сиськи моей матери. |
Мне было все равно, если они упадут. |
Трахни ее. |
Не моя проблема. |
Это твои сиськи, ма. |
Вы следите за ними. |
Клятва перед Богом ничего не значит. |
Клятва на Библии ничего не значит. |
Ты знаешь почему? |
Потому что Библия или не Библия, Бог или не Бог, если это соответствует их целям, люди будут лгать в суде. |
Полиция делает это все время, все время. |
Да, это так. |
Частью их работы является защита, обслуживание и лжесвидетельство всякий раз, когда это поддерживает дело штата. |
Клятвы на Библии — это еще один способ контролировать людей и держать их в узде, и это еще одна вещь, которая сдерживает нас как биологический вид. |