| Теперь следующая вещь касается имен, вот и все, имен. |
| Имена — это мой интерес, а не хобби, хобби стоит денег, интересы бесплатны. |
| Это касается только имен. |
| Вы когда-нибудь замечали, как они называют бары для одиноких? |
| Все бары для одиночных игр имеют одинаковые короткие названия, состоящие из одного слова, которые заканчиваются на «s». |
| Мошенники, Бродяги, Парни, Слухи, Сговоры, Ура, Шансы, Смешения, Риски, Гамбиты, Понятия, эй, если бы у меня был бар для одиноких, знаешь, как бы я его назвал? |
| Соски и Дикс! |
| Немного правды в рекламе! |
| клуб спермы! |
| Хватай Рама! |
| Промежность-э-терия! |
| Пиздец Фрэнки! |
| Кафе Вагина! |
| Открыто всю ночь! |
| Ну я старомодный парень. |
| Я старомоден, потому что считаю, что название на внешней стороне места должно сообщать вам, что происходит внутри. |
| Вот хорошее название для гей-ресторана, «Набитый рот», а? |
| Да ладно, это умное дерьмо, это двойной каламбур, черт возьми, ты об этом не подумал! |
| Кроме того, вам не обязательно есть там, если вы не хотите. |
| Нет, нет, просто зайди, выпей коктейль... или хайбол. |
| Вот еще одно название, которое мне не нравится, TGI Fridays, вы знаете эти крутые маленькие заведения? |
| ТГ по пятницам! |
| Оххх. |
| Вся эта штука с «TGIF» была милой около часа… и это было 65 лет назад, когда кто-то впервые сказал это по радио, уже не мило, пора начинать бомбить эти места! |
| TGI Fridays, если бы у меня было такое место, знаете, как бы я его назвал? |
| HSIOW… Черт возьми, сегодня только среда. |
| Я думаю, что люди выпили бы намного больше спиртного, если бы думали, что сегодня среда. |
| Ну, я просто ищу немного честности в этих именах. |
| Немного честности, это не требует многого. |
| Я подумываю открыть мотель и назвать его «Спи и трахайся». |
| Разве это не хорошее честное название для мотеля? |
| Кому нужно это сомнительное дерьмо с "соснами"? |
| мотель Sleep n’ Fuck; |
| дайте мне одну из этих больших неоновых вывесок: «Спи… блять… спи и блять!» |
| Ты поставил его прямо у входа в Голландский туннель через Джерси? |
| На самом деле «Fuck n’ Sleep» было бы более точным, не так ли? |
| Лучшее название для мотеля было бы «Трахнись, покури, засни и перевернись, встань с постели, помой промежность и перекуси, две банки мистера Пипа, и иди домой, и еще много траха». |
| потому что это все, что у них осталось в автоматах с газировкой в воскресенье вечером, Мистер Пип и Диет Частер Апельсин… и эта желтая банка канадского сухого тоника, которая никому не нужна! |
| И говоря о названиях вещей, я единственный человек в этой стране, который смеется, когда по телевидению показывают эту рекламу «Газонокосилки Snapper»? |
| Разве в этой угасающей Республике есть кто-нибудь еще, кто знает, что такое луциан? |
| Снаппер - это киска, хорошо? |
| Вот что это значит, «снэппер» означает «киска». |
| Оно происходит от более старого, более конкретного термина «Snappin' Pussy»… который описывает особый тип киски, обладающий хорошим мышечным контролем, своего рода эластичностью стенок влагалища, которая может схватить вас и дать вам |
| приличный горб, вы знаете, о чем я говорю. |
| Щекотливая киска! |
| Но теперь, теперь «луциан» означает любую киску, и они назвали в честь нее компанию по производству газонокосилок! |
| Так вот, я видел несколько окуней в свое время, но никогда не видел ни одного, который косил бы траву! |
| Нет, нет, может быть, немного покататься, немного покататься по подъездной дорожке после вечеринки, это все, на что ты можешь надеяться. |
| Но вы знаете, «сорняк», вас можно понять! |