Перевод текста песни Names - George Carlin

Names - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Names, исполнителя - George Carlin. Песня из альбома You Are All Diseased, в жанре
Дата выпуска: 09.02.1999
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Laugh.com
Язык песни: Английский

Names

(оригинал)
Now this next thing is about names, that’s all, names.
Names are an interest of mine, not a hobby, hobbies cost money, interests are free.
This is just about names.
Did you ever notice how they name Singles Bars?
Singles Bars all have the same cutsy little one-word names that end in ‘s’.
Scamps, Tramps, Chaps, Rumours, Cahoots, Cheers, Chances, Mingles, Risks, Gambits, Notions, hey, if I had a Singles Bar, you know what I’d call it?
Nipples and Dicks!
A little truth in advertising!
The Sperm Club!
Snatch o’ Rama!
The Crotch-e-teria!
Frankie’s Fuckery!
Café Vagina!
Open All Night!
Well I’m an old fashioned guy.
I’m old fashioned because I believe the name on the outside of a place ought to let you know what’s going on on the inside.
Here would be a good name for a gay restaurant, “The Mouthful”, huh?
Come on, that’s clever shit, that’s a double pun goddammit, you didn’t think of it!
Besides, you don’t have to eat there if you don’t want to.
No, no, just go in, have a cocktail… or a high-ball.
Here’s another name I don’t care for, TGI Fridays, you know these cutsy-ass little places?
TGI Fridays!
Hghhh.
That whole “TGIF” thing was cute for about an hour… and that was 65 years ago when someone first said it on the radio, not cute anymore, time to start bombing these locations!
TGI Fridays, if I had a place like that, you know what I’d call it?
HSIOW… Holy Shit, It’s Only Wednesday.
I think people would drink a lot more liquor if they thought it was Wednesday all the time.
Well I’m just looking for a little honesty in these names.
A little honesty, that’s not asking a lot.
I’m thinking of opening up a motel and calling it “The Sleep n’ Fuck”.
Wouldn’t that be a good honest name for a motel?
Who needs this shady “Pines” bullshit?
“The Sleep n’ Fuck” motel;
get me one of them big neon signs, “Sleep… Fuck… Sleep n’ Fuck!”
You put it right at the Jersey entrance to the Holland tunnel you know?
Actually “Fuck n’ Sleep” would be a little more accurate wouldn’t it?
Best name for a motel would be “The Fuck n' Smoke n' Sleep n' Roll Over and Get Out of Bed and Wash Your Crotch and Grab a Bite, Two Cans of Mr. Pip and Go Home and Fuck a Whole Lot More”
cause that's all they have left in those soda machines on Sunday night, Mr. Pip and Diet Chaster Orange… and that yellow can of Canada Dry Tonic Water that nobody wants!
And speaking of naming things, am I the only person in this country who’s laughing when these commercials come on television for “Snapper Lawn Mowers”?
Isn’t there anyone else in this fading Republic who knows what a snapper is?
A snapper is a pussy okay?
That’s what it means, “snapper” means “pussy”.
It's derived from an older, more specific term, “Snappin' Pussy”… which describes a particular type of pussy, one with good quick muscular control, kind of an elasticity in the vaginal wall that can grab a hold of you and give you a
decent hump, you know what I'm talking about.
A snappin’ pussy!
But now, now “snapper” means any kind of pussy and they’ve named a lawn mower company after it!
Now I have seen a few snappers in my day, never seen one that’ll cut grass!
No, no, maybe do a little edging, a little edging along the driveway after a party, that’s all you can hope for.
But you know, “weed whacker”, you can understand!

Имена

(перевод)
Теперь следующая вещь касается имен, вот и все, имен.
Имена — это мой интерес, а не хобби, хобби стоит денег, интересы бесплатны.
Это касается только имен.
Вы когда-нибудь замечали, как они называют бары для одиноких?
Все бары для одиночных игр имеют одинаковые короткие названия, состоящие из одного слова, которые заканчиваются на «s».
Мошенники, Бродяги, Парни, Слухи, Сговоры, Ура, Шансы, Смешения, Риски, Гамбиты, Понятия, эй, если бы у меня был бар для одиноких, знаешь, как бы я его назвал?
Соски и Дикс!
Немного правды в рекламе!
клуб спермы!
Хватай Рама!
Промежность-э-терия!
Пиздец Фрэнки!
Кафе Вагина!
Открыто всю ночь!
Ну я старомодный парень.
Я старомоден, потому что считаю, что название на внешней стороне места должно сообщать вам, что происходит внутри.
Вот хорошее название для гей-ресторана, «Набитый рот», а?
Да ладно, это умное дерьмо, это двойной каламбур, черт возьми, ты об этом не подумал!
Кроме того, вам не обязательно есть там, если вы не хотите.
Нет, нет, просто зайди, выпей коктейль... или хайбол.
Вот еще одно название, которое мне не нравится, TGI Fridays, вы знаете эти крутые маленькие заведения?
ТГ по пятницам!
Оххх.
Вся эта штука с «TGIF» была милой около часа… и это было 65 лет назад, когда кто-то впервые сказал это по радио, уже не мило, пора начинать бомбить эти места!
TGI Fridays, если бы у меня было такое место, знаете, как бы я его назвал?
HSIOW… Черт возьми, сегодня только среда.
Я думаю, что люди выпили бы намного больше спиртного, если бы думали, что сегодня среда.
Ну, я просто ищу немного честности в этих именах.
Немного честности, это не требует многого.
Я подумываю открыть мотель и назвать его «Спи и трахайся».
Разве это не хорошее честное название для мотеля?
Кому нужно это сомнительное дерьмо с "соснами"?
мотель Sleep n’ Fuck;
дайте мне одну из этих больших неоновых вывесок: «Спи… блять… спи и блять!»
Ты поставил его прямо у входа в Голландский туннель через Джерси?
На самом деле «Fuck n’ Sleep» было бы более точным, не так ли?
Лучшее название для мотеля было бы «Трахнись, покури, засни и перевернись, встань с постели, помой промежность и перекуси, две банки мистера Пипа, и иди домой, и еще много траха».
потому что это все, что у них осталось в автоматах с газировкой в ​​воскресенье вечером, Мистер Пип и Диет Частер Апельсин… и эта желтая банка канадского сухого тоника, которая никому не нужна!
И говоря о названиях вещей, я единственный человек в этой стране, который смеется, когда по телевидению показывают эту рекламу «Газонокосилки Snapper»?
Разве в этой угасающей Республике есть кто-нибудь еще, кто знает, что такое луциан?
Снаппер - это киска, хорошо?
Вот что это значит, «снэппер» означает «киска».
Оно происходит от более старого, более конкретного термина «Snappin' Pussy»… который описывает особый тип киски, обладающий хорошим мышечным контролем, своего рода эластичностью стенок влагалища, которая может схватить вас и дать вам
приличный горб, вы знаете, о чем я говорю.
Щекотливая киска!
Но теперь, теперь «луциан» означает любую киску, и они назвали в честь нее компанию по производству газонокосилок!
Так вот, я видел несколько окуней в свое время, но никогда не видел ни одного, который косил бы траву!
Нет, нет, может быть, немного покататься, немного покататься по подъездной дорожке после вечеринки, это все, на что ты можешь надеяться.
Но вы знаете, «сорняк», вас можно понять!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Coast-to-Coast Emergency 2006
Interview with Jesus 1981
The Suicide Guy 2006
Old Fuck 2008
I Like People 2008
Things We Say When People Die 2008
Dumb Americans 2006
Today's Professional Parents 2008
He's Smiling Down 2008
Dead Parents Helping 2008
The Self-Esteem Movement 2008
Every Child Is Special 2008
People Refuse to Be Realistic 2008
Parents in Hell 2008
Kids and Parents 1999
Extreme Human Behavior 2006
The All-Suicide Tv Channel 2006
A Couple of Other Questions 2008
Goin' Through My Address Book 2008
Posthumous Female Transplants 2006

Тексты песен исполнителя: George Carlin