Перевод текста песни Man Stuff - George Carlin

Man Stuff - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man Stuff , исполнителя -George Carlin
Песня из альбома: You Are All Diseased
Дата выпуска:09.02.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Laugh.com
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Man Stuff (оригинал)Мужские Штучки (перевод)
Now, something a little more positive for you, don’t want you to think the whole show is just negativity.Теперь кое-что более позитивное для вас, не хочу, чтобы вы думали, что все шоу — это просто негатив.
This is about a festival.Это про фестиваль.
This is my idea for one of those big outdoor summer festivals.Это моя идея для одного из тех больших летних фестивалей под открытым небом.
This is called “slug-fest.”Это называется «слаг-фестиваль».
This is for men only.Это только для мужчин.
Here’s what you do… you get about 100,000 of these fucking men;Вот что вы делаете… вы получаете около 100 000 этих гребаных мужчин;
you know the ones I mean, these macho motherfuckers, yeah, these strutting, preening, posturing, hairy, sweaty, alpha-male jackoffs… the muscle assholes.вы знаете, кого я имею в виду, эти мачо-ублюдки, да, эти напыщенные, прихорашивающиеся, позирующие, волосатые, потные, альфа-самцы придурки… мускулистые придурки.
You take about 100,000 of these disgusting pricks and you throw them in a big dirt arena, big 25-acre dirt arena and you just let them beat the shit out of each other for 24 hours nonstop, no food, no water, just whiskey andВы берете около 100 000 этих отвратительных ублюдков и бросаете их на большую грязную арену, большую 25-акровую грязную арену, и вы просто позволяете им бить друг друга дерьмом в течение 24 часов без перерыва, без еды, без воды, только виски и
PCP!ПКП!
And you just let them punch and pound and kick the shit out of each other until only one guy is left standing, then you take that guy and you put him on a pedestal and you shoot him in the fucking head!И вы просто позволяете им бить, бить и выбивать дерьмо друг из друга, пока не останется только один парень, затем вы берете этого парня, ставите его на пьедестал и стреляете ему в гребаную голову!
Yeah.Ага.
Then you put the whole thing on TV.Затем вы поместите все это на телевидение.
Budweiser would jump at that shit in half a minute… and guys would volunteer, guys would line up, all you gotta do is promise them a small appliance of some kind.Budweiser ухватится за это дерьмо за полминуты… и ребята пойдут добровольцами, ребята выстроятся в очередь, все, что вам нужно сделать, это пообещать им какой-нибудь небольшой прибор.
Men will do anything, just give them something that plugs in the wall and makes a whirring noise. Мужчины сделают что угодно, просто дайте им что-нибудь, что втыкается в стену и издает жужжащий звук.
Here’s another male cliché… these guys that cut the sleeves off of their t-shirts so the rest of us can have an even more compelling experience of smelling their armpits.Вот еще одно мужское клише… эти парни отрезают рукава своих футболок, чтобы остальные из нас могли еще более убедительно нюхать свои подмышки.
I say “Hey Bruno, shut it down would you please?Я говорю: «Эй, Бруно, выключи его, пожалуйста?
You smell like an anchovy’s cunt okay?Ты пахнешь пиздой анчоуса, хорошо?
Ughh… not good… ugh… ugh… whoa… not good Bruno, and definitely not for sharing.”Тьфу… нехорошо… тьфу… тьфу… эй… нехорошо, Бруно, и уж точно не для того, чтобы делиться.
This is the same kind of guy that has that barbed wire tattoo that goes all the way around the bicep.Это тот же тип парней, у которых есть татуировка с колючей проволокой, которая проходит вокруг бицепса.
You’ve seen that haven’t you?Вы видели это не так ли?
That’s just what I need;Это как раз то, что мне нужно;
some guy who hasn't been laid since the bicentennial wants me to think he's a “baaad motherfucka” because he's got a picture… aha ha… a painting of some barbed wire on his- I say “hey junior, come around when you haveкакой-то парень, у которого не было секса с двухсотлетия, хочет, чтобы я думал, что он «бааад ублюдок», потому что у него есть картина… а-ха-ха… картина с колючей проволокой на его… Я говорю: «Эй, младший, приходи, когда у тебя будет
the real thing on there, I'll squeeze that shit on good and tight for ya okay?”Настоящая вещь там, я сожму это дерьмо хорошенько и крепко для тебя, ладно?
No kidding, no kidding, this is the same kind of guy, that if you smashed him in the face 8 or 9 times with a big chunk of concrete, and then beat him over the head with a steel rod for an hour and a halfБез шуток, без шуток, это такой же парень, что если бы вы раз 8 или 9 ударили его по лицу большим куском бетона, а потом били его по голове стальным прутом в течение полутора часов
, you know what?, знаешь что?
He dropped like a fucking rock.Он упал, как гребаный камень.
Like a rock.Как скала.
Here’s another guy thing that sucks… these t-shirts that say “Lead, follow, or get out of the way!”Вот еще одна отстойная мужская вещь… эти футболки с надписью «Веди, следуй или убирайся с дороги!»
You ever see that?Вы когда-нибудь такое видели?
This is more of that stupid Marine Corps bullshit;Это скорее глупая чушь морской пехоты;
obsolete, male impulses from 100,000 years ago.устаревшие мужские импульсы 100 000 лет назад.
“Lead, follow, or get out of the way!”«Веди, следуй или уйди с дороги!»
You know what I do when I see that shirt?Знаешь, что я делаю, когда вижу эту рубашку?
I obstruct!Я препятствую!
I stand right in the guy's path, force him to walk around me, gets a little past me, I spin him around, kick him in the nuts, rip off the shirt, wipe it on my ass, and shove it down his fucking throatЯ встаю прямо на пути парня, заставляю его обойти меня, прохожу немного мимо меня, я разворачиваю его, пинаю по яйцам, срываю рубашку, вытираю о задницу и пихаю ему в гребаную глотку
!!
That’s what I do when I see that shirt.Вот что я делаю, когда вижу эту рубашку.
Yeah.Ага.
Hey listen, that’s all these marines are looking for… a good time.Эй, послушай, это все, чего ищут эти морские пехотинцы… хорошо провести время.
And speaking of tough guys, I’m getting a little tired of hearing that after 6 policemen get arrested for shoving a floor lamp up some black guy’s ass and ripping his intestines out, the police department announces they’re gonna have sensitivity training.И, говоря о крутых парнях, я немного устал слышать, что после того, как 6 полицейских были арестованы за то, что засунули торшер в задницу какому-то черному парню и вырвали ему кишки, полицейский департамент объявляет, что они собираются пройти обучение чувствительности.
I say “hey, if you need special training to be told not to jam a large cumbersome object up someone else’s asshole, maybe you’re too fucked up to be on the police force in the first place huh?”Я говорю: «Эй, если тебе нужна специальная подготовка, чтобы тебе сказали не запихивать большой громоздкий предмет в чужую жопу, может, ты вообще слишком облажался, чтобы работать в полиции, а?»
Maybe, maybe not, I don’t know, listen… you know what they ought to do?Может быть, а может и нет, я не знаю, слушай... знаешь, что они должны делать?
They ought to have two new requirements for being on the police;У них должны быть два новых требования для работы в полиции;
intelligence and decency!ум и порядочность!
You never can tell, it might just work;Вы никогда не можете сказать, это может просто сработать;
it certainly hasn’t been tried yet.это точно еще не пробовали.
No one should ever have any object placed inside their asshole that is larger than a fist and less loving than a dildo okay? Никто никогда не должен помещать в свою жопу какой-либо предмет, который больше кулака и менее любвеобилен, чем фаллоимитатор, хорошо?
Now, this next thing is about our president.А теперь следующая вещь о нашем президенте.
This is about our president.Это про нашего президента.
Bill Jeff, Bill Jeff, Bill Jeff, Clinton… I don’t call him “Clinton”, I call him “Clit-tin”… “Clit-tin… C-L-I-T… T-I-N apostrophe!”Билл Джефф, Билл Джефф, Билл Джефф, Клинтон… Я не зову его «Клинтон», я называю его «Клит-тин»… «Клит-тин… К-Л-И-Т… Т-И-Н апостроф!»
His big deal was JFK, isn’t that right?Его большим делом был JFK, не так ли?
Loved JFK, wanted to emulate JFK in every way.Любил Кеннеди, хотел во всем подражать Кеннеди.
Well, JFK’s administration was called “Camelot”… well, it really should’ve been called “Come-a-lot” cause that’s what he did, he came a lot!Ну, администрация Джона Кеннеди называлась «Камелот»… ну, это действительно должно было называться «Приходи-много», потому что он так и сделал, он много приходил!
So Clinton's looking for a legacy, that's what he should call- well maybe, “Come-a-little” would be better for him cause he came a little, you know… little on the dress, little on the desk, not a wholeИтак, Клинтон ищет наследство, вот что он должен называть — ну, может быть, для него было бы лучше «Приходи-немножко», потому что он пришел немного, вы знаете ... немного на платье, немного на стол, не весь
lot, really.много, правда.
Hey, he was no match, no match for Kennedy in the pussy department.Эй, он был не ровня, не ровня Кеннеди в отделе киски.
Kennedy aimed high;Кеннеди целился высоко;
Marilyn Monroe.Мэрилин Монро.
Clinton showed his dick to a government clerk.Клинтон показал свой член правительственному служащему.
There’s a drop-off here.Здесь есть спуск.
There’s a drop-off.Есть высадка.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: