Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man Stuff, исполнителя - George Carlin. Песня из альбома You Are All Diseased, в жанре
Дата выпуска: 09.02.1999
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Laugh.com
Язык песни: Английский
Man Stuff(оригинал) |
Now, something a little more positive for you, don’t want you to think the whole show is just negativity. |
This is about a festival. |
This is my idea for one of those big outdoor summer festivals. |
This is called “slug-fest.” |
This is for men only. |
Here’s what you do… you get about 100,000 of these fucking men; |
you know the ones I mean, these macho motherfuckers, yeah, these strutting, preening, posturing, hairy, sweaty, alpha-male jackoffs… the muscle assholes. |
You take about 100,000 of these disgusting pricks and you throw them in a big dirt arena, big 25-acre dirt arena and you just let them beat the shit out of each other for 24 hours nonstop, no food, no water, just whiskey and |
PCP! |
And you just let them punch and pound and kick the shit out of each other until only one guy is left standing, then you take that guy and you put him on a pedestal and you shoot him in the fucking head! |
Yeah. |
Then you put the whole thing on TV. |
Budweiser would jump at that shit in half a minute… and guys would volunteer, guys would line up, all you gotta do is promise them a small appliance of some kind. |
Men will do anything, just give them something that plugs in the wall and makes a whirring noise. |
Here’s another male cliché… these guys that cut the sleeves off of their t-shirts so the rest of us can have an even more compelling experience of smelling their armpits. |
I say “Hey Bruno, shut it down would you please? |
You smell like an anchovy’s cunt okay? |
Ughh… not good… ugh… ugh… whoa… not good Bruno, and definitely not for sharing.” |
This is the same kind of guy that has that barbed wire tattoo that goes all the way around the bicep. |
You’ve seen that haven’t you? |
That’s just what I need; |
some guy who hasn't been laid since the bicentennial wants me to think he's a “baaad motherfucka” because he's got a picture… aha ha… a painting of some barbed wire on his- I say “hey junior, come around when you have |
the real thing on there, I'll squeeze that shit on good and tight for ya okay?” |
No kidding, no kidding, this is the same kind of guy, that if you smashed him in the face 8 or 9 times with a big chunk of concrete, and then beat him over the head with a steel rod for an hour and a half |
, you know what? |
He dropped like a fucking rock. |
Like a rock. |
Here’s another guy thing that sucks… these t-shirts that say “Lead, follow, or get out of the way!” |
You ever see that? |
This is more of that stupid Marine Corps bullshit; |
obsolete, male impulses from 100,000 years ago. |
“Lead, follow, or get out of the way!” |
You know what I do when I see that shirt? |
I obstruct! |
I stand right in the guy's path, force him to walk around me, gets a little past me, I spin him around, kick him in the nuts, rip off the shirt, wipe it on my ass, and shove it down his fucking throat |
! |
That’s what I do when I see that shirt. |
Yeah. |
Hey listen, that’s all these marines are looking for… a good time. |
And speaking of tough guys, I’m getting a little tired of hearing that after 6 policemen get arrested for shoving a floor lamp up some black guy’s ass and ripping his intestines out, the police department announces they’re gonna have sensitivity training. |
I say “hey, if you need special training to be told not to jam a large cumbersome object up someone else’s asshole, maybe you’re too fucked up to be on the police force in the first place huh?” |
Maybe, maybe not, I don’t know, listen… you know what they ought to do? |
They ought to have two new requirements for being on the police; |
intelligence and decency! |
You never can tell, it might just work; |
it certainly hasn’t been tried yet. |
No one should ever have any object placed inside their asshole that is larger than a fist and less loving than a dildo okay? |
Now, this next thing is about our president. |
This is about our president. |
Bill Jeff, Bill Jeff, Bill Jeff, Clinton… I don’t call him “Clinton”, I call him “Clit-tin”… “Clit-tin… C-L-I-T… T-I-N apostrophe!” |
His big deal was JFK, isn’t that right? |
Loved JFK, wanted to emulate JFK in every way. |
Well, JFK’s administration was called “Camelot”… well, it really should’ve been called “Come-a-lot” cause that’s what he did, he came a lot! |
So Clinton's looking for a legacy, that's what he should call- well maybe, “Come-a-little” would be better for him cause he came a little, you know… little on the dress, little on the desk, not a whole |
lot, really. |
Hey, he was no match, no match for Kennedy in the pussy department. |
Kennedy aimed high; |
Marilyn Monroe. |
Clinton showed his dick to a government clerk. |
There’s a drop-off here. |
There’s a drop-off. |
Мужские Штучки(перевод) |
Теперь кое-что более позитивное для вас, не хочу, чтобы вы думали, что все шоу — это просто негатив. |
Это про фестиваль. |
Это моя идея для одного из тех больших летних фестивалей под открытым небом. |
Это называется «слаг-фестиваль». |
Это только для мужчин. |
Вот что вы делаете… вы получаете около 100 000 этих гребаных мужчин; |
вы знаете, кого я имею в виду, эти мачо-ублюдки, да, эти напыщенные, прихорашивающиеся, позирующие, волосатые, потные, альфа-самцы придурки… мускулистые придурки. |
Вы берете около 100 000 этих отвратительных ублюдков и бросаете их на большую грязную арену, большую 25-акровую грязную арену, и вы просто позволяете им бить друг друга дерьмом в течение 24 часов без перерыва, без еды, без воды, только виски и |
ПКП! |
И вы просто позволяете им бить, бить и выбивать дерьмо друг из друга, пока не останется только один парень, затем вы берете этого парня, ставите его на пьедестал и стреляете ему в гребаную голову! |
Ага. |
Затем вы поместите все это на телевидение. |
Budweiser ухватится за это дерьмо за полминуты… и ребята пойдут добровольцами, ребята выстроятся в очередь, все, что вам нужно сделать, это пообещать им какой-нибудь небольшой прибор. |
Мужчины сделают что угодно, просто дайте им что-нибудь, что втыкается в стену и издает жужжащий звук. |
Вот еще одно мужское клише… эти парни отрезают рукава своих футболок, чтобы остальные из нас могли еще более убедительно нюхать свои подмышки. |
Я говорю: «Эй, Бруно, выключи его, пожалуйста? |
Ты пахнешь пиздой анчоуса, хорошо? |
Тьфу… нехорошо… тьфу… тьфу… эй… нехорошо, Бруно, и уж точно не для того, чтобы делиться. |
Это тот же тип парней, у которых есть татуировка с колючей проволокой, которая проходит вокруг бицепса. |
Вы видели это не так ли? |
Это как раз то, что мне нужно; |
какой-то парень, у которого не было секса с двухсотлетия, хочет, чтобы я думал, что он «бааад ублюдок», потому что у него есть картина… а-ха-ха… картина с колючей проволокой на его… Я говорю: «Эй, младший, приходи, когда у тебя будет |
Настоящая вещь там, я сожму это дерьмо хорошенько и крепко для тебя, ладно? |
Без шуток, без шуток, это такой же парень, что если бы вы раз 8 или 9 ударили его по лицу большим куском бетона, а потом били его по голове стальным прутом в течение полутора часов |
, знаешь что? |
Он упал, как гребаный камень. |
Как скала. |
Вот еще одна отстойная мужская вещь… эти футболки с надписью «Веди, следуй или убирайся с дороги!» |
Вы когда-нибудь такое видели? |
Это скорее глупая чушь морской пехоты; |
устаревшие мужские импульсы 100 000 лет назад. |
«Веди, следуй или уйди с дороги!» |
Знаешь, что я делаю, когда вижу эту рубашку? |
Я препятствую! |
Я встаю прямо на пути парня, заставляю его обойти меня, прохожу немного мимо меня, я разворачиваю его, пинаю по яйцам, срываю рубашку, вытираю о задницу и пихаю ему в гребаную глотку |
! |
Вот что я делаю, когда вижу эту рубашку. |
Ага. |
Эй, послушай, это все, чего ищут эти морские пехотинцы… хорошо провести время. |
И, говоря о крутых парнях, я немного устал слышать, что после того, как 6 полицейских были арестованы за то, что засунули торшер в задницу какому-то черному парню и вырвали ему кишки, полицейский департамент объявляет, что они собираются пройти обучение чувствительности. |
Я говорю: «Эй, если тебе нужна специальная подготовка, чтобы тебе сказали не запихивать большой громоздкий предмет в чужую жопу, может, ты вообще слишком облажался, чтобы работать в полиции, а?» |
Может быть, а может и нет, я не знаю, слушай... знаешь, что они должны делать? |
У них должны быть два новых требования для работы в полиции; |
ум и порядочность! |
Вы никогда не можете сказать, это может просто сработать; |
это точно еще не пробовали. |
Никто никогда не должен помещать в свою жопу какой-либо предмет, который больше кулака и менее любвеобилен, чем фаллоимитатор, хорошо? |
А теперь следующая вещь о нашем президенте. |
Это про нашего президента. |
Билл Джефф, Билл Джефф, Билл Джефф, Клинтон… Я не зову его «Клинтон», я называю его «Клит-тин»… «Клит-тин… К-Л-И-Т… Т-И-Н апостроф!» |
Его большим делом был JFK, не так ли? |
Любил Кеннеди, хотел во всем подражать Кеннеди. |
Ну, администрация Джона Кеннеди называлась «Камелот»… ну, это действительно должно было называться «Приходи-много», потому что он так и сделал, он много приходил! |
Итак, Клинтон ищет наследство, вот что он должен называть — ну, может быть, для него было бы лучше «Приходи-немножко», потому что он пришел немного, вы знаете ... немного на платье, немного на стол, не весь |
много, правда. |
Эй, он был не ровня, не ровня Кеннеди в отделе киски. |
Кеннеди целился высоко; |
Мэрилин Монро. |
Клинтон показал свой член правительственному служащему. |
Здесь есть спуск. |
Есть высадка. |