Перевод текста песни I Used To Be Irish Catholic - George Carlin

I Used To Be Irish Catholic - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Used To Be Irish Catholic , исполнителя -George Carlin
Песня из альбома Classic Gold
Дата выпуска:31.03.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиLaugh.com
Возрастные ограничения: 18+
I Used To Be Irish Catholic (оригинал)Раньше Я Был Ирландским Католиком. (перевод)
I used to be Irish Catholic- now I'm an American.Раньше я был ирландским католиком, а теперь я американец.
Y'know, you grow....yeah.Вы знаете, вы растете .... да.
I was from one of those Irish neighborhoods in New York.Я был из одного из тех ирландских кварталов в Нью-Йорке.
One of those kind of parish schools.Одна из таких церковно-приходских школ.
Wasn't typical.Не был типичным.
It Это
was, Corpus Christi was the name of it.было, Корпус-Кристи было его название.
Could have been any Catholic church, right?Это могла быть любая католическая церковь, верно?
"Our Lady of «Богоматерь
Great Agony" ..."St.Великая агония"..."Св.
Rita Moreno" ..."Our Lady of Perpetual Motion"- What's the difference what Рита Морено "..."Богоматерь Вечного Движения" - Какая разница, что
you call it?ты это называешь?
The church part and the neighborhood part were typical but the school was not.Церковь и квартал были типичными, а школа — нет.
It Это
wasn't one of those old fashioned parish kinda prison schools with a lot of corporal punishment не была одной из тех старомодных приходских тюремных школ с большим количеством телесных наказаний
and Sister Mary Discipline with the steel ruler, right?и Дисциплина сестры Марии со стальной линейкой, верно?
(SMACK!) OOOWWWWW!(ЧМАК!)
MY HAND! МОЯ РУКА!
AAAAUGGH!ААААААААА!
And you'd fall two years behind in penmanship, right?И вы бы отстали на два года по каллиграфии, верно?
"Well, he's behind in "Ну, он отстает в
penmanship, Mrs. Carlin.почерк, миссис Карлин.
I don't know why." He's crippled. He's trying to learn to write with his Я не знаю почему. Он калека. Он пытается научиться писать своим
left hand. левая рука.
We didn't have that.У нас этого не было.
We got..somehow we got lucky, y'know.Нам... как-то повезло, понимаете.
Got into a school where the pastor Попал в школу, где пастор
was kinda into John Dewey and progressive education and he talked the parish...talked the был немного увлечен Джоном Дьюи и прогрессивным образованием, и он говорил о приходе... говорил о
diocese, rather, into, uh, experimenting in our parish with progressive education and whipping епархии, скорее, в эксперименты в нашем приходе с прогрессивным образованием и поркой
the religion on us anyway and see what would happen with the two of them there.религия на нас в любом случае и посмотреть, что произойдет с ними двумя там.
And uh, И э,
worked out kinda nice;получилось неплохо;
there was a lot of classroom freedom.было много свободы в классе.
There was no..for instance, there Не было.. например, там
were no grades or marks, y'know, no report cards to sweat out or any of that.не было ни оценок, ни оценок, понимаете, ни табелей успеваемости, чтобы попотеть, или чего-то в этом роде.
There were no Не было
uniforms.униформа.
There were no...there was no sexual segregation;Не было... не было половой сегрегации;
boy and girls together.мальчик и девочки вместе.
And the desks И столы
weren't all nailed down in a row, y'know.не все были прибиты подряд, понимаете.
There were movable desks and you had new friends Были передвижные столы, и у вас были новые друзья
every month.каждый месяц.
It was nice;Это было классно;
like I say, a lot of classroom freedom...in fact there was so much как я уже сказал, много свободы в классе... на самом деле было так много
freedom that by eighth grade, many of us had lost the faith.свободы, что к восьмому классу многие из нас утратили веру.
'Cause they made questioners out of Потому что они сделали спрашивающих из
us and, uh, they really didn't have any answers, y'know.нас, и у них действительно не было ответов, понимаете.
They'd fall back on, "Well, it's a Они возвращались к: «Ну, это
mystery." "Oh, thank you, Father.тайна." "О, спасибо, отец.
I dunno.Не знаю.
What's he talkin' about?О чем он говорит?
Mystery. Тайна.
Part of "class clown" was being an imitator as you've probably noticed but I used to imitate the Частью «классового клоуна» было подражание, как вы, наверное, заметили, но я подражал
priests...which was right on the verge of blasphemy, y'know.священники... что было на грани богохульства, понимаете.
I could do them all rather well.Я мог бы сделать их все довольно хорошо.
I did Я сделал
Father Byrne the best.Отец Бирн лучший.
Father Byrne was the, uh, one who used to celebrate the children's Mass. Отец Бирн был тем, кто служил детскую мессу.
I always thought that was great - 'celebrate Mass' "Yeaaah! Yeah, man!"Я всегда думал, что это здорово - "отпраздновать мессу" "Даааа! Да, чувак!"
Father Byrne did the Отец Бирн сделал
children's Mass;детская месса;
did the sermon every week.читал проповедь каждую неделю.
He used to do parables about "Dusty and Buddy". Он рассказывал притчи о «Дасти и Бадди».
Dusty was a Catholic...and Buddy.....was not.Дасти был католиком... а Бадди... нет.
And Buddy was always trying to talk Dusty into А Бадди всегда пытался уговорить Дасти
having a hot dog on Friday.есть хот-дог в пятницу.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: