Перевод текста песни Harley Davidson - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harley Davidson , исполнителя - George Carlin. Песня из альбома You Are All Diseased, в жанре Дата выпуска: 09.02.1999 Возрастные ограничения: 18+ Лейбл звукозаписи: Laugh.com Язык песни: Английский
Harley Davidson
(оригинал)
Here’s another horrifying example, an aspect of American culture, the-the pussification, the continued… the continued pussification of the American male in the form of Harley Davidson theme restaurants.
What the fuck is going on here?
Harley Davidson used to mean something.
It stood for biker attitude;
grimy outlaws in their sweaty mamas full of beer and crank, rolling around on Harleys, looking for a good time – destroying property, raping teenagers, and killing policemen… all very necessary activities by the way.
But now?
Theme restaurants and this soft shit obviously didn’t come from hardcore bikers;
it came from these weekend motorcyclists, these fraudulent two-day-a-week motherfuckers who have their bikes trucked into Sturgis, South Dakota for the big rally and then ride around like they just came in off the road.
Dentists and bureaucrats and pussy-boy software designers getting up on a Harley cause they think it makes them cool.
Well hey skeezics, you ain’t cool, you’re fucking chilli and chilli ain’t never been cool.
Харлей Дэвидсон
(перевод)
Вот еще один ужасающий пример, аспект американской культуры, осквернение, продолжающееся... продолжающееся осквернение американского мужчины в виде тематических ресторанов Harley Davidson.
Что, черт возьми, здесь происходит?
Harley Davidson имел обыкновение что-то значить.
Это означало байкерское отношение;
чумазые бандиты в своих потных мамашах, набитых пивом и чудаками, катаются на Харлеях в поисках приятного времяпрепровождения — уничтожают имущество, насилуют подростков и убивают полицейских… между прочим, все очень необходимые действия.
Но сейчас?
Тематические рестораны и все это мягкое дерьмо явно не исходили от хардкорных байкеров;
это пришло от этих мотоциклистов выходного дня, этих мошеннических ублюдков, работающих два дня в неделю, которые привозят свои мотоциклы в Стерджис, Южная Дакота, на большое ралли, а затем катаются, как будто только что приехали с дороги.
Стоматологи, бюрократы и дизайнеры-программисты, которые ездят на Харлеях, потому что считают, что это делает их крутыми.
Ну, эй, скизики, ты не крут, ты чертовски чили, а чили никогда не был крутым.