| And I’m getting really sick of guys named Todd. | И меня реально тошнит от парней по имени Тодд. |
| You know it’s just a goofy fucking name okay. | Ты же знаешь, что это просто дурацкое имя. |
| Hi what’s your name? | Привет, как тебя зовут? |
| Todd. | Тодд. |
| I’m Todd. | Я Тодд. |
| And this is Blake. | А это Блейк. |
| And Blair and Blane and Brent. | И Блер, и Блейн, и Брент. |
| Where are all these goofy fucking boys’ names coming from? | Откуда взялись все эти дурацкие мальчишеские имена? |
| Taylor, Tyler, Jordan, Flynn. | Тейлор, Тайлер, Джордан, Флинн. |
| These are not real names. | Это не настоящие имена. |
| Do you want to hear a real name? | Хочешь услышать настоящее имя? |
| Eddie. | Эдди. |
| Eddie is a real name. | Эдди — настоящее имя. |
| Whatever happened to Eddie? | Что случилось с Эдди? |
| He was here a minute ago. | Он был здесь минуту назад. |
| Joey and Jackie and Johnnie and Phil. | Джоуи, Джеки, Джонни и Фил. |
| Bobbie and Tommy and Danny and Bill, what happened? | Бобби, Томми, Дэнни и Билл, что случилось? |
| Todd. | Тодд. |
| And Cody and Dylan and Cameron and Tucker. | И Коди, и Дилан, и Кэмерон, и Такер. |
| Hi. | Привет. |
| Tucker. | Такер. |
| I’m Todd. | Я Тодд. |
| Hi. | Привет. |
| Todd. | Тодд. |
| I’m Tucker. | Я Такер. |
| Fuck Tucker. | К черту Такера. |
| Tucker sucks. | Такер отстой. |
| And fuck Tucker’s friend Kyle. | И к черту друга Такера Кайла. |
| There’s another soft name for a boy Kyle. | Есть еще одно мягкое имя для мальчика Кайл. |
| Soft names make soft people. | Мягкие имена делают людей мягкими. |
| I’ll bet you anything that ten times out of ten Nicky, Vinnie and Tony will beat the shit out of Todd, Kyle and Tucker. | Держу пари, что десять раз из десяти Ники, Винни и Тони выбьют дерьмо из Тодда, Кайла и Такера. |
| Thank you very much. | Большое тебе спасибо. |