Перевод текста песни Gun Enthusiasts - George Carlin

Gun Enthusiasts - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gun Enthusiasts , исполнителя -George Carlin
Песня из альбома: Complaints & Grievances
Дата выпуска:31.03.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Laugh.com
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Gun Enthusiasts (оригинал)Любители оружия (перевод)
Here are some more people with missing chromosomes who ought to be thrown screaming from a helicopter.Вот еще несколько человек с отсутствующими хромосомами, которых надо с визгом сбрасывать с вертолета.
Gun enthusiasts, you know?Любители оружия, понимаете?
I’m a gun enthusiast.Я любитель оружия.
Oh yeah well I’m a blowjob enthusiast.О да, я любитель минета.
Want to see me shoot?Хотите увидеть, как я стреляю?
Cock this.Взбейте это.
And I’ll discharge a load for you.И я разрядю груз для вас.
And I’m not against guns.И я не против оружия.
I’m not one of those mindless Hollywood cocksuckers.Я не из тех безмозглых голливудских хуесосов.
I’m not against guns, I’m not against bullets, I’m not even against people shooting each other.Я не против оружия, я не против пуль, я даже не против того, чтобы люди стреляли друг в друга.
Shit shooting somebody is part of the American dream.Застрелить кого-то дерьмом — часть американской мечты.
I don’t care who it is.Мне все равно, кто это.
Parents teachers kids fuck them.Родители учителя дети их трахают.
Let them get shot.Пусть расстреляют.
Doesn’t bother me.Меня это не беспокоит.
But speaking of mindless Hollywood cocksuckers, before Charlton Heston became President of these dickless lunatics in the NRA, they had a different guy.Но если говорить о безмозглых голливудских хуесосах, то до того, как Чарлтон Хестон стал президентом этих безмозглых сумасшедших в NRA, у них был другой парень.
He’s still one of their major spokesmen.Он по-прежнему является одним из их главных представителей.
His name is Wayne La Pierre.Его зовут Уэйн Ла Пьер.
What kind of a name for a gun nut is Wayne La Pierre?Что за имя для оружейного психа - Уэйн Ла Пьер?
Doesn’t it sound a little fruity to you?Вам не кажется, что это немного фруктово?
Hi, I’m Wayne, I’m a gun person.Привет, я Уэйн, я оружейник.
Bang-bang.ПИФ-паф.
You know what this prick’s name ought to be?Знаешь, как должно быть имя этого придурка?
Biff Webster.Бифф Вебстер.
Spud Crowley, a man’s name.Спад Кроули, мужское имя.
Chuck Steak.Чак Стейк.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: