| У меня все равно странные идеи. |
| Вы знаете, что я думаю, что они должны делать с этими Мисс Америка
|
| конкурс? |
| Я думаю, они должны продолжать заставлять проигравших возвращаться, пока они не выиграют. |
| Хм? |
| Я вам скажу,
|
| это станет немного жутким примерно через тридцать пять лет или около того, да? |
| «Я просто хочу работать над
|
| мир во всем мире." "Ладно, садись, пока не упал, хорошо? |
| И забрать все эти проклятые
|
| дубинки».
|
| У меня много идей. |
| Ты знаешь что я думаю? |
| Я думаю, что у Kleenex должны быть маленькие цели на них.
|
| Разве это не хорошая идея? |
| Маленькие мишени прямо посреди бумажной салфетки. |
| Сделайте это своего рода
|
| спортивный, когда вы с вами друзья. |
| ККККККОооот! |
| Смотри, Дэйв, 85 лет! |
| Хм? |
| Это хорошая идея.
|
| У меня появилось много хороших идей. |
| Проблема в том, что большинство из них отстой. |
| У меня есть много хороших идей для новых продуктов
|
| как это. |
| Вот о чем я думаю в свободное от работы время. |
| Вещи, которые нам нужны. |
| Продукты, которые мы должны
|
| есть то, чего у нас нет. |
| Знаешь, что у нас должно быть? |
| У нас должен быть диетический салат
|
| повязка под названием 500 островов. |
| Видите, чертовски хорошие идеи. |
| А? |
| Христианский дезодорант, "ты
|
| запаха не будет». Как насчет спрея для женской гигиены под названием «Спрант»? А?
|
| забыть имя, не так ли? |
| Это всегда было бы прямо на кончике вашего языка. |
| Видеть? |
| Маркетинг,
|
| маркетинг, вот где я принадлежу. |
| Среди прочих мест. |
| Маркетинг. |
| Вот идея, которую я получил. |
| Это
|
| йо-йо с веревкой длиной 2000 футов. |
| Вы используете его, когда посещаете Гранд-Каньон. |
| Видите ли, я провидец. |
| Я
|
| опередил мое время. |
| Проблема в том, что я всего на полтора часа впереди. |
| Вот хорошая идея. |
| свет
|
| лампочка, которая освещает только то, на что стоит обратить внимание. |
| Ага, слишком идеалистично. |
| Никогда не зарабатывайте на
|
| такая штука. |
| Вот кое-что, что сделает состояние. |
| Займитесь этим. |
| это таракан
|
| спрей. |
| Это не убивает тараканов, но наполняет их сомнениями в том, находятся они или нет.
|
| правильный дом. |
| Вот чем-то я пытаюсь заинтересовать в этом японские фирмы по производству электроники.
|
| Это был бы отличный продукт для Sony. |
| Это комбинация кассетного плеера и колостимой сумки.
|
| Называется "Шитман"! |
| Хм? |
| Конечно. |
| Ну, ты никогда этого не увидишь. |
| Вы никогда этого не увидите. |