| Now I've probably got the feminists all pissed off at me because I'm joking about rape. | Теперь, наверное, все феминистки разозлились на меня, потому что я шучу об изнасиловании. |
| Feminists
| Феминистки
|
| want to control your language. | хотите контролировать свой язык. |
| Feminists want to tell you how to talk. | Феминистки хотят научить вас, как говорить. |
| And they're not alone.
| И они не одиноки.
|
| Their not alone. | Они не одни. |
| I'm not picking on the feminists. | Я не придираюсь к феминисткам. |
| They got a lot of company in this country.
| У них большая компания в этой стране.
|
| There's a lot of groups, a lot of institutions in this country want to control your language. | В этой стране есть много групп, множество учреждений, которые хотят контролировать ваш язык. |
| Tell you
| Сказать тебе
|
| what you can say and what you can't say. | что вы можете сказать и что вы не можете сказать. |
| Government wants to tell you some things you can't
| Правительство хочет сказать вам некоторые вещи, которые вы не можете
|
| say because it's against the law. | сказать, потому что это противозаконно. |
| Well you can't say this because it's against the regulation. | Ну, вы не можете сказать это, потому что это против правил. |
| Well
| Что ж
|
| here's something you can't say because it's a secret. | вот кое-что, что вы не можете сказать, потому что это секрет. |
| "You can't tell him that, because he's not
| "Вы не можете сказать ему это, потому что он не
|
| clear to know that." Government wants to control information and control language, because
| ясно знать это». Правительство хочет контролировать информацию и контролировать язык, потому что
|
| that's the way you control thought...and basically that's the game they're in. Same with religion.
| таким образом вы контролируете мысли... и в основном это игра, в которой они участвуют. То же самое с религией.
|
| Religion is nothing but mind control. | Религия есть не что иное, как контроль над разумом. |
| Religion is just trying to control your mind, control your
| Религия просто пытается контролировать ваш разум, контролировать
|
| thought, so they're going to tell you some things you shouldn't say because they're sins. | мысли, так что они скажут вам некоторые вещи, которые вы не должны говорить, потому что это грехи. |
| And
| А также
|
| besides telling you some things you shouldn't say, religion's going to suggest to you some things
| Помимо того, что вам говорят некоторые вещи, которые вы не должны говорить, религия подскажет вам некоторые вещи
|
| you ought to be saying. | вы должны сказать. |
| Here's something you ought to say first thing when you wake up in the
| Вот кое-что, что вы должны сказать первым делом, когда проснетесь в
|
| morning. | утро. |
| Here's something you ought to say just before you go to sleep at night. | Вот кое-что, что вы должны сказать перед сном. |
| Here's
| Вот
|
| something we always say on the third Wednesday in April after the first full moon in spring at
| то, что мы всегда говорим в третью среду апреля после первого весеннего полнолуния в
|
| four o'clock when the bells ring. | четыре часа, когда звонят колокола. |
| Religion is always suggesting things you ought to be saying.
| Религия всегда предлагает то, что вы должны говорить.
|
| Same with political groups of all kinds, political activists, anti- bias groups, special interest
| То же самое с политическими группами всех видов, политическими активистами, антипредвзятыми группами, группами с особыми интересами.
|
| groups, are going to suggest the correct political vocabulary. | группы, собираются предложить правильный политический словарь. |
| The way you ought to be saying
| То, как вы должны говорить
|
| things, and that's where the feminists come in.
| вещи, и тут в дело вступают феминистки.
|
| As I said, I got nothing against the feminists. | Как я уже сказал, я ничего не имею против феминисток. |
| In fact, I happen to agree with most of the feminist
| На самом деле, я согласна с большинством феминисток.
|
| philosophy I have read. | философии я читал. |
| I agree for instance, that for the most part, men are vain, ignorant,
| Я согласен, например, что люди большей частью тщеславны, невежественны,
|
| greedy, brutal assholes who've just about ruined this planet...who've just...who've just about
| жадные, жестокие засранцы, которые чуть не разрушили эту планету... которые только что... которые только что
|
| ruined this planet because they're afraid someone might have a bigger dick out there
| разрушили эту планету, потому что они боятся, что у кого-то там может быть член побольше
|
| somewhere. | где-то. |
| Men are basically insecure about the size of their dicks and so they go to war over
| Мужчины в основном не уверены в размере своего члена, поэтому они воюют за него.
|
| it. | Это. |
| You don't have to be a political scientist or a history major to see the bigger dick foreign policy
| Вам не нужно быть политологом или специалистом по истории, чтобы увидеть большую хуйню во внешней политике.
|
| theory at work. | теория в действии. |
| It goes something like this..."what they have bigger dicks? Bomb them!!!" | Это звучит примерно так: "что у них хуи побольше? Бомбать их!!!" |
| And of
| И из
|
| course the bombs and the bullets and the rockets are all shaped like dicks. | Конечно, бомбы, пули и ракеты имеют форму членов. |
| I don't understand
| Я не понимаю
|
| that part of it, but it is part of the equation. | что часть его, но это часть уравнения. |
| So I agree with that abstract. | Так что я согласен с этим абстрактом. |
| That man...
| Тот человек...
|
| men...males have pushed the technology that just about has this planet in a stranglehold.
| мужчины... мужчины продвинули технологию, которая вот-вот держит эту планету в мертвой хватке.
|
| Mother Earth raped again, guess who..."hey she was asking for it."
| Мать-Земля снова изнасилована, угадай кого... "эй, она просила об этом".
|
| I also happen to like it when feminists attack these fat-ass housewives who think there's nothing
| Мне также нравится, когда феминистки нападают на этих толстожопых домохозяек, которые думают, что ничего нет.
|
| more to life that sitting home on the telephone, drinking coffee, watching TV and pumping out a
| больше для жизни, чем сидеть дома по телефону, пить кофе, смотреть телевизор и качать
|
| baby every nine months. | ребенка каждые девять месяцев. |
| P-poom, p-poom, p-poom, p-poom, p-poom...will seven be enough
| П-пум, п-пум, п-пум, п-пум, п-пум... семи хватит
|
| Bob?...p-poom, p-poom. | Боб?... П-пум, п-пум. |
| But what's the alternative? | Но какова альтернатива? |
| What's the alternative to pumping out a
| Какая альтернатива откачке
|
| unit every nine months? | единиц каждые девять месяцев? |
| Pointless careerism? | Бессмысленный карьеризм? |
| Pointless careerism? | Бессмысленный карьеризм? |
| Putting on a man-tailored suit
| Надевание мужского костюма
|
| with shoulder pads and imitating all the worst behavior of men? | с подплечниками и имитирующими все худшее поведение мужчин? |
| This is the noblest thing that
| Это самое благородное, что
|
| women can think of? | женщины могут думать? |
| To take a job in a criminal corporation that's poisoning the environment
| Устроиться на работу в преступную корпорацию, отравляющую окружающую среду
|
| and robbing customers out of their money? | и грабить клиентов из их денег? |
| This is the worthiest thing they can think of? | Это самое достойное, что они могут придумать? |
| Isn't
| Разве это не
|
| there something nobler they can do to be helping this planet heal? | есть ли что-то более благородное, что они могут сделать, чтобы помочь этой планете исцелиться? |
| You don't hear much about that from these middle-class women. | Вы не услышите об этом от этих женщин из среднего класса. |
| I've noticed that most of these feminists are white middle-
| Я заметил, что большинство этих феминисток белые среднего возраста.
|
| class women. | классные женщины. |
| They don't give a shit about black women's problems. | Им плевать на проблемы чернокожих женщин. |
| They don't care about Latino
| Им плевать на латиносов
|
| women. | женщины. |
| All they're interested in is their own reproductive freedom...and their pocketbooks. | Все, что их интересует, это их собственная репродуктивная свобода... и их кошельки. |
| But,
| Но,
|
| when it comes to changing the language, I think they make some good points, because we do | когда дело доходит до изменения языка, я думаю, что они делают несколько хороших замечаний, потому что мы делаем |
| think in language and so the quality of our thoughts and ideas could only be as good as the
| мыслить на языке, и поэтому качество наших мыслей и идей может быть не хуже, чем
|
| quality of our language. | качество нашего языка. |
| So maybe some of this patriarcho shit ought to go away. | Так что, возможно, часть этого патриархального дерьма должна исчезнуть. |
| I think
| Я думаю
|
| spokesman ought to be spokesperson. | представитель должен быть представителем. |
| I think chairman ought to be chairperson. | Я думаю, председатель должен быть председателем. |
| I think mankind
| я думаю человечество
|
| ought to be human kind, but they take it too far, they take themselves too seriously, they
| должны быть людьми, но они заходят слишком далеко, они слишком серьезно относятся к себе, они
|
| exaggerate. | преувеличивать. |
| They want me to call that thing in the street a personhole cover. | Они хотят, чтобы я называл эту штуку на улице прикрытием для дырки. |
| I think that's taking
| я думаю, что это занимает
|
| it a little bit too far. | это слишком далеко. |
| What would you call a lady's man, a person's person? | Как бы вы назвали дамского угодника, человека человека? |
| That would make a He-
| Это сделало бы He-
|
| man an It-person. | человек It-человек. |
| Little kids would be afraid of the boogieperson. | Маленькие дети будут бояться буги-персоны. |
| They'd look up in the sky and
| Они смотрели в небо и
|
| see the person in the moon. | увидеть человека на луне. |
| Guys would say come back here and fight like a person. | Ребята сказали бы вернуться сюда и бороться как человек. |
| And we'd all
| И мы все
|
| sing "for it's a jolly good person." | петь «потому что это очень хороший человек». |
| That's the kind of thing you would hear on late-night with
| Это то, что вы услышите поздно ночью с
|
| David Letterperson. | Дэвид Леттерперсон. |
| You know what I mean? | Если вы понимаете, о чем я? |
| So...so I think it's an exaggeration and I like to piss
| Так что... так что я думаю, что это преувеличение, и я люблю мочиться
|
| off any group that take's itself a little bit too seriously. | от любой группы, которая слишком серьезно относится к себе. |
| An it does not take a lot of imagination to
| И не нужно большого воображения, чтобы
|
| piss off a feminist. | разозлить феминистку. |
| All you gotta do is run into NOW headquarters or Ms. magazine and say, "hey,
| Все, что вам нужно сделать, это забежать в штаб-квартиру СЕЙЧАС или в журнал «Мисс» и сказать: «Эй,
|
| which one of you cute little cupcakes wants to come home and cook me a nice meal and give me
| кто из вас, миленькие кексы, хочет вернуться домой, приготовить мне вкусную еду и угостить меня
|
| a blowjob!" "blowjob!" Oh. Oh, that pisses them off. You want to piss off a feminist, call her a
| минет!" "минет!" О. О, это их бесит. Хочешь разозлить феминистку, называй ее
|
| cum-catcher. | ловец спермы. |
| That'll get her attention. | Это привлечет ее внимание. |
| Aww don't act disgusted. | Ой, не делай вид, что тебе противно. |
| Don't act disgusted. | Не ведите себя с отвращением. |
| Half of you
| Половина тебя
|
| are going to go home and go down on each other tonight remember? | собираемся пойти домой и напасть друг на друга сегодня вечером, помнишь? |
| If you're willing to swallow
| Если вы готовы проглотить
|
| cum, let's not make believe something I said was disgusting. | сперма, давайте не будем делать вид, что то, что я сказал, было отвратительно. |
| Okay? | Хорошо? |
| Huh? | Хм? |
| All right, let's not have
| Ладно, давайте не будем
|
| a double standard here, one standard will do just fine.
| Двойной стандарт здесь, один стандарт вполне подойдет.
|
| Now, speaking of blowjobs, do you know why they call it a blowjob? | Теперь, говоря о минетах, вы знаете, почему они называют это минетом? |
| So it'll sound like it has kind
| Так что это будет звучать так, как будто это имеет вид
|
| of a work ethic attached to it. | связанной с ним трудовой этики. |
| Make you feel like you did something useful for the economy. | Заставьте вас чувствовать, что вы сделали что-то полезное для экономики. |
| As
| В качестве
|
| long as I'm being a complete pig up here, let me ask you guys a question. | пока я здесь полная свинья, позвольте мне задать вам, ребята, вопрос. |
| Let me ask, let me ask
| Позвольте мне спросить, позвольте мне спросить
|
| one question of the men. | один вопрос к мужчинам. |
| Are you ever able to watch a woman eating a banana and not think
| Вы когда-нибудь могли смотреть, как женщина ест банан, и не думать об этом?
|
| about a blowjob? | про минет? |
| Huh? | Хм? |
| I can't do it and I know why. | Я не могу этого сделать, и я знаю, почему. |
| I'm a sick evil fuck. | Я больной злой ублюдок. |
| I accept that, but I can't
| Я принимаю это, но я не могу
|
| do it. | сделай это. |
| Eating a banana, eating a pickle, licking on an ice-cream cone. | Ест банан, ест огурцы, облизывает рожок мороженого. |
| I'm saying to myself, look at
| Я говорю себе, посмотри на
|
| the tongue on her. | язык на ней. |
| Wooowww. | Ууууууууууууууууууууу |
| So you women be careful when your standing in front of that H
| Так что вы, женщины, будьте осторожны, когда стоите перед этим H
|
| gen Daz. | Ген Даз. |
| Cause god dammit were watching, hah, and god dammit were thinking.
| Потому что, черт возьми, они смотрели, ха, и думали, черт возьми.
|
| Another women's issue, prostitution. | Еще одна женская проблема, проституция. |
| I do not understand why prostitution is illegal. | Я не понимаю, почему проституция незаконна. |
| Why should
| Почему следует
|
| prostitution be illegal. | проституция незаконна. |
| Selling is legal. | Продажа легальна. |
| Fucking is legal. | Трахаться законно. |
| Why isn't selling fucking legal? | Почему продажи, черт возьми, незаконны? |
| You know,
| Тебе известно,
|
| why should it be illegal to sell something that's perfectly legal to give away. | почему должно быть незаконным продавать то, что совершенно законно раздавать. |
| I can't follow the
| я не могу следить за
|
| logic on that at all. | логика в этом вообще. |
| Of all the things you can do to a person, giving someone an orgasm is hardly
| Из всего, что вы можете сделать с человеком, доставить кому-то оргазм вряд ли получится.
|
| the worst thing in the world. | самое худшее в мире. |
| In the army they give you a medal for spraying napalm on people.
| В армии дают медаль за распыление напалма на людей.
|
| Civilian life, you go to jail for giving someone an orgasm. | Гражданская жизнь, ты попадаешь в тюрьму за то, что довел кого-то до оргазма. |
| Maybe I'm not supposed to understand
| Может быть, я не должен понимать
|
| it. | Это. |