Перевод текста песни Cigars - George Carlin

Cigars - George Carlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cigars , исполнителя -George Carlin
Песня из альбома: You Are All Diseased
Дата выпуска:09.02.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Laugh.com
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Cigars (оригинал)Сигары (перевод)
Now listen… I got a few more items of things that are pissing me off, and this one comes in the form of a question.А теперь послушай… У меня есть еще несколько пунктов, которые меня бесят, и этот приходит в форме вопроса.
Haven’t we had about enough of this cigar-smoking shit in this country?Разве у нас в стране недостаточно этого дерьма с курением сигар?
Huh?Хм?
Huh?Хм?
When is this gonna end?Когда это закончится?
When is this shit gonna go away?Когда это дерьмо исчезнет?
When are these fat, arrogant, overpaid, overfed, overprivileged, overindulged, white-collared, business-criminal, asshole cocksuckers gonna put out their cigars and move along to their next abomination… white pussy businessmen sucking on a big brown dick?Когда же эти толстые, высокомерные, высокооплачиваемые, перекормленные, чрезмерно привилегированные, избалованные, белые воротнички, бизнес-преступники, мудаки-хуесосы погасят свои сигары и перейдут к своей следующей мерзости… бизнесменам с белой киской, сосущим большой коричневый член?
That’s all it is.Вот и все.
That’s all it ever was… a big brown dick!Это все, что когда-либо было ... большой коричневый член!
Sigmund Freud said “sometimes a cigar is just a cigar.”Зигмунд Фрейд сказал: «Иногда сигара — это просто сигара».
Oh yeah?Ах, да?
Well sometimes it’s a big brown dick… with a fat, arrogant, white-collared, business-criminal asshole sucking on the wet end of it!Ну, иногда это большой коричневый член ... с толстым, высокомерным, белым воротничком, бизнес-преступником, мудаком, сосущим его мокрый конец!
But hey, hey, the news is not all bad for me, not all bad;Но эй, эй, новости не так уж плохи для меня, не так уж плохи;
you wanna know the good part?Вы хотите знать хорошую часть?
Cancer of the mouth.Рак рта.
Good!Хорошо!
Fuck ‘em!К черту их!
Makes me happy;Делает меня счастливым;
it’s an attractive disease… goes nice with a cell phone!это привлекательная болезнь… хорошо сочетается с мобильным телефоном!
So light up suspender man, and suck that smoke deep down into your empty suit and blow it out your ass you fucking cocksucker!Так что зажигай чувак с подтяжками, всасывай этот дым глубоко в свой пустой костюм и выдувай его из своей задницы, гребаный членосос!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: