| And the kid walks up to the stage
| И ребенок подходит к сцене
|
| With his innocence shining
| С его сияющей невинностью
|
| Eager to join the parade of the damned
| Стремясь присоединиться к параду проклятых
|
| Bearing his confidence lightly
| Легко перенося его уверенность
|
| Wearing his heart on his sleeve
| Нося свое сердце на рукаве
|
| Shares out his passion twice nightly
| Делится своей страстью дважды за ночь
|
| And he begs us to cast and believe
| И он умоляет нас бросить и поверить
|
| The kid’s quickly turning the page
| Малыш быстро переворачивает страницу
|
| While the juices are flowing
| Пока соки текут
|
| No assurance he gave worth a damn
| Никакие заверения, которые он дал, не стоили ни хрена
|
| Playing the room like a trouper
| Играя в комнате как трупер
|
| Maybe it’s gone to his head
| Может быть, это ударило ему в голову
|
| Fame takes him up as a suitor…
| Слава поднимает его как поклонника…
|
| The kid gladly climbs in her bed
| Малыш с удовольствием залезает в ее кровать
|
| Call it a Faustian deal
| Назовите это фаустовской сделкой
|
| But the demons that chase him are real enough
| Но демоны, преследующие его, достаточно реальны.
|
| The kid at the front of the stage gathers all the attention
| Ребенок перед сценой собирает все внимание
|
| Help that he hired has been paid off in full
| Помощь, которую он нанял, полностью окупилась
|
| Sweeps up the laurels and plaudits
| Подметает лавры и аплодисменты
|
| It seems they’re no more than his due
| Кажется, они не больше, чем его должное
|
| A price will be paid in the audit
| Цена будет уплачена в ходе аудита
|
| But the kid never thought such things through
| Но ребенок никогда не думал о таких вещах
|
| The kid’s terrified of the stage
| Ребенок боится сцены
|
| With his innocence tarnished
| С его невиновностью запятнана
|
| Buries himself in ahazy half-life
| Похоронит себя в туманном полураспаде
|
| Fame’s a vindictive and unyielding lover…
| Слава — мстительный и непреклонный любовник…
|
| Hiding away on his own
| Прячется в одиночестве
|
| The kid’s not the first to discover
| Ребенок не первый, кто обнаруживает
|
| Applause can’t sustain you alone
| Аплодисменты не могут поддержать вас в одиночку
|
| Call it a Faustian deal
| Назовите это фаустовской сделкой
|
| But the demons that chase him are real enough
| Но демоны, преследующие его, достаточно реальны.
|
| Everything he touched is broken
| Все, к чему он прикасался, сломано
|
| Everything is damned
| Все проклято
|
| And he’s running away from the stage
| И он убегает со сцены
|
| Just as fast as he can | Так быстро, как он может |