| Denn da ist was passiert vor ein paar hundert Jahren
| Потому что так было несколько сотен лет назад
|
| Da sind ein paar miese Seeräuber losgefahren
| Парочка паршивых пиратов отправилась
|
| Es war der Kolumbus und sein mörderischer Klan
| Это был Колумб и его кровавый клан
|
| Und es sollte der Startschuss sein für einen neuen Weltplan
| И это должно стать стартовым сигналом для нового мирового плана.
|
| Sie hatten Kanonen, genug Schießpulver an Bord
| У них были пушки, достаточно пороха на борту
|
| Sie waren vorbereitet auf den größten Massenmord
| Их готовили к величайшему массовому убийству
|
| Die Flagge war die spanische, die Hände waren blutrot
| Флаг был испанский, руки были кроваво-красными
|
| Und ihr ständiger Begleiter waren der Teufel und der Tod
| А ее постоянными спутниками были дьявол и смерть
|
| Ich verfluche den Tag an dem alles begann
| Я проклинаю тот день, когда все началось
|
| Es legten große Schiffe irgendwo in Afrika an
| Большие корабли пришвартовались где-то в Африке
|
| Sie nahmen die Menschen mit und steckten Hütten in Brand
| Они увели людей и подожгли хижины
|
| Und es war nicht irgendjemand sondern der schlaue weiße Mann
| И это был не кто-нибудь, а умный белый человек.
|
| Sie verschleppten die Menschen in ein unbekanntes Land
| Они увели людей в неизвестную землю
|
| Dort angekommen waren noch ein paar andere Stämme dran
| Оказавшись там, несколько других племен все еще были в отключке.
|
| Sie töteten und mordeten ohne Sinn und Verstand
| Они убивали и убивали без рифмы или причины
|
| Wie Parasiten und der Schmerz hält noch immer an
| Как паразиты и боль все еще задерживается
|
| Santa Maria — wärst du doch im Sturm gesunken
| Санта-Мария — если бы ты утонул в буре
|
| Dann wäre Kolumbus im Atlantik ertrunken
| Тогда бы Колумб утонул в Атлантике
|
| So viele Unschuldige hätten nicht den Tod gefunden
| Столько невинных не погибло бы
|
| Zu viele Menschen wurden in Ketten gebunden
| Слишком много людей было заковано в цепи
|
| Sie hinterließen Schrecken und Meere von Blut
| Они оставили ужас и море крови на своем пути
|
| Christopher Kolumbus und seine üble Brut
| Христофор Колумб и его злое отродье
|
| Denn er war’s, der das Übel in die Welt hinaustrug
| Потому что это он вывел зло в мир
|
| Was folgte war der Sturm, die blutige Flut
| За этим последовала буря, кровавый потоп
|
| Denn jedes Fürstenhaus wollte Gold und Sklaven haben
| Потому что каждый княжеский дом хотел золота и рабов
|
| Und alle sind sie in die weite Welt hinaus gefahren
| И все они вышли в широкий мир
|
| Haben geplündert, okkupiert, nach Schätzen gegraben
| Разграбили, оккупировали, вырыли сокровища
|
| Weisheit zerstört und Krankheiten übertragen
| Мудрость разрушена и болезнь передана
|
| Frauen vergewaltigt und das in Gottes Namen
| Женщины изнасилованы и во имя Бога
|
| Damit die Heidenkinder einen Christenvater haben
| Чтобы у языческих детей был отец-христианин
|
| Hörte man sie sagen als die Missionare kamen
| Вы слышали, как они говорили, когда пришли миссионеры
|
| Brachten sie noch mehr Schaden
| Они нанесли больше вреда
|
| Groß geplant und gut durchorganisiert
| Хорошо спланировано и хорошо организовано
|
| Die Sklavenschiffe von den Adligen finanziert
| Невольничьи корабли, финансируемые дворянами
|
| Die Menschen einer nach dem anderen abtransportiert
| Людей уводили по одному
|
| Gebranntmarkt, gezählt und gut sortiert
| Фирменные, подсчитанные и хорошо отсортированные
|
| Hört genau zu, denn es ist nicht unbestritten:
| Слушайте внимательно, ведь это не бесспорно:
|
| Wer hat denn Schuld — die Spanier oder waren es die Briten
| Кто виноват - испанцы или это были англичане
|
| Die Adligen und Könige haben den Holocaust finanziert
| Дворяне и короли финансировали Холокост
|
| Und er dauert immer noch an und ich bin so tief schockiert
| И это все еще продолжается, и я так глубоко потрясен
|
| Ich verfluche den Tag an dem alles begann
| Я проклинаю тот день, когда все началось
|
| Es legten große Schiffe in Afrika an
| Большие корабли пришвартовались в Африке
|
| Sie nahmen die Menschen mit und steckten Hütten in Brand
| Они увели людей и подожгли хижины
|
| Und es war nicht irgendjemand sondern der schlaue weiße Mann
| И это был не кто-нибудь, а умный белый человек.
|
| Und sie verschleppten die Menschen in ein unbekanntes Land
| И увели людей в неизвестную землю
|
| Dort angekommen sind noch ein paar andere Menschen dran
| Когда-то там, несколько других людей там
|
| Sie töteten und mordeten ohne Sinn und Verstand
| Они убивали и убивали без рифмы или причины
|
| Hey kannst du es verstehen und ich frag' nur Mann
| Эй, ты можешь это понять, и я просто спрашиваю человека
|
| Denn da ist was passiert… | Потому что там что-то случилось... |