| Komm, hab' keine Angst, lass' dich auf Liebe ein
| Давай, не бойся, займись любовью
|
| Hab' keine Angst du wirst nicht bereuen
| Не бойтесь, вы не пожалеете об этом
|
| Hab' keine Angst sie ist die Lösung allein
| Не бойся, она единственное решение
|
| Geh' den Weg der Liebe und halt' dein Herz rein
| Иди по пути любви и храни свое сердце в чистоте
|
| Komm hab keine Angst lass' dich auf die Wahrheit ein
| Давай, не бойся, займись правдой
|
| Hab' keine Angst du musst die Zweifel zerstreuen
| Не бойтесь, вы должны развеять сомнения
|
| Hab' keine Angst denn du bist nicht allein
| Не бойся, потому что ты не один
|
| Denn nur die Liebe kann die Menschen befreien
| Потому что только любовь может освободить людей
|
| Wisch' ihre Lügen weg, denn viel zu lange Zeit
| Сотрите их ложь, слишком долго
|
| Schreien die Menschen überall nach Gerechtigkeit
| Люди повсюду взывают к справедливости
|
| Die Tage sind gezählt und wir sind bereit
| Дни сочтены, и мы готовы
|
| Wir stehen für wahre Liebe und für Gleichheit
| Мы за настоящую любовь и за равенство
|
| Siegel werden geöffnet von seiner Hoheit
| Печати вскрыты Его Высочеством
|
| Und ich rufe seinen Namen König Rastafari
| И я называю его имя Король Растафари
|
| Und ich weiß nur die Liebe kann die Rettung sein
| И я знаю, что только любовь может быть спасением
|
| D’rum hör einfach zu und halte kurz ein
| Так что просто слушай и остановись на мгновение
|
| Verstehe diese Worte ich hoff' du weißt was ich mein'
| Поймите эти слова, я надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду
|
| Wisch' den Hass weg — er wird nicht die Lösung sein
| Вытри ненависть - это не будет решением
|
| Wir leiten die Revolution mit wahrer Liebe ein
| Мы начинаем революцию с настоящей любовью
|
| Denn Waffen schaffen keinen Frieden nur der Mensch allein
| Потому что оружие само по себе не создает мира
|
| Kein Sturmgewehr der Welt wird deine Seele befreien
| Никакая штурмовая винтовка в мире не освободит вашу душу
|
| Kein AK-Siebenundvierzig wird dir Ehre verleihen
| Никакой АК-47 не даст тебе чести
|
| Kein Opfer dieser Welt treibt die Schulden wieder ein
| Ни одна жертва в этом мире снова не взимает долг
|
| Und wer die Liebe nicht kennt bleibt am Ende allein
| И кто не знает любви остается в конце один
|
| Wirf die Angst weg und verschwende keine Zeit
| Отбросьте страх и не теряйте времени
|
| Hörst du nicht diese Welt, die laut nach Liebe schreit
| Разве ты не слышишь, как этот мир громко кричит о любви
|
| In diesen Tagen brauchen wir alle Zärtlichkeit
| Нам всем нужна нежность в эти дни
|
| Denn es wüten Stürme aus Hass und aus Streit
| Для бурь ненависти и ярости раздора
|
| Menschen scheißen einander an bei jeder Gelegenheit
| Люди гадят друг на друга при каждом удобном случае
|
| Und du weißt oft nicht wer es ehrlich mit dir meint
| И ты часто не знаешь, кто с тобой честен
|
| Reinige dein Herz und du wirst sehen es ist Zeit
| Очисти свое сердце, и ты увидишь, что пришло время
|
| Denn nur die Liebe ist der Schlüssel, sie beendet das Leid
| Потому что только любовь - это ключ, она заканчивает страдания
|
| Es wirkt ein Dialog und ein bisschen Offenheit
| Есть диалог и немного открытости
|
| Es ist der erste Schritt — komm' und mach' dich bereit
| Это первый шаг — приходите и готовьтесь
|
| Hört endlich zu, denn es ist allerhöchste Zeit
| Наконец послушай, ведь давно пора
|
| Weil wenn wir so weiter machen nicht mehr viel Zeit bleibt
| Потому что, если мы будем продолжать в том же духе, времени останется не так много.
|
| Lerne zu leben und lebe zu lieben
| Учитесь жить и живите, чтобы любить
|
| Kämpf' für dein Leben, für Liebe und Frieden
| Борьба за свою жизнь, за любовь и мир
|
| Lebe die Liebe und liebe das Leben
| Живи любовью и люби жизнь
|
| Denn nur zu diesem Zweck wurde es gegeben
| Ибо только для этого было дано
|
| Komm, geh' den Weg der Liebe und halt' dein Herz rein
| Приходите, идите по пути любви и храните свое сердце в чистоте
|
| Denn jeder Mensch braucht jemanden, der sein Schicksal mit ihm teilt | Потому что каждому нужен кто-то, кто разделит с ним его судьбу |