| Il vagone in metro è troppo pieno
| Вагон метро переполнен
|
| E non so se aspettare il prossimo
| И я не знаю, ждать ли следующего
|
| Le porte chiudono e passi attraverso
| Двери закрываются, и вы проходите
|
| Ma io non faccio in tempo
| Но я не успеваю
|
| E mi lasci da solo qui come uno scemo, come uno scemo
| И ты оставляешь меня здесь одного, как дурака, как дурака
|
| Le mani combaciano per un momento
| Руки соединяются на мгновение
|
| Ma divise dal vetro
| Но разделены стеклом
|
| Ho più di qualche bottiglia da scolare
| У меня есть больше, чем несколько бутылок, чтобы слить
|
| Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
| Потому что у меня есть больше, чем несколько ошибок, чтобы забыть
|
| Forse sono fatto male
| Может быть, я ранен
|
| E sono rimasto solo a quanto pare
| И я остался один видимо
|
| Speravo in un finale da film americano
| Я надеялся на конец американского фильма
|
| Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
| Но горько-сладкий конец тоже был хорош
|
| Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
| Когда мир рушится, и мы вдвоем рука об руку
|
| Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
| На небе соевого соуса и драконьих облаков
|
| E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
| И я бы сказал вам, что это остается и моим, что вы принадлежите другому
|
| Ma è solo una bugia
| Но это просто ложь
|
| E il vento si porterà via questo giorno distratto
| И ветер унесет этот рассеянный день
|
| E la malinconia
| И меланхолия
|
| E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
| И я бы сказал вам, что это остается и моим, что вы принадлежите другому
|
| Ma è solo una bugia
| Но это просто ложь
|
| E il vento si porterà via questo giorno distratto
| И ветер унесет этот рассеянный день
|
| E la malinconia
| И меланхолия
|
| Ed è passato tutto quanto di punto in bianco
| И все это пошло из ниоткуда
|
| Mi parlano e sento soltanto rumore bianco
| Они разговаривают со мной, и я слышу только белый шум
|
| Pensieri mi corrono appresso, tengono banco
| Мысли бегут за мной, они вершат суд
|
| Accelero il passo per tenerli lontano
| Я набираю темп, чтобы держать их подальше
|
| Ho tagliato la barba per sembrarti un altro
| Я подстригла бороду, чтобы быть похожей на кого-то другого
|
| Per sembrarti cambiato, come volevi tu
| Чтобы казаться измененным, как ты хотел
|
| Mi confido col barman che ne versa un altro
| Я доверяю бармену, который наливает еще
|
| Ma non mi sta ascoltando come facevi tu
| Но он не слушает меня, как ты
|
| Bevo liquore trasparente per diventare invisibile
| Я пью чистый ликер, чтобы стать невидимым
|
| Nel tuo sguardo è cambiato qualcosa, qualcosa di impercettibile
| Что-то изменилось в твоем взгляде, что-то незаметное
|
| È meglio far finta di niente e restare impassibile
| Лучше не обращать на это внимания и оставаться бесстрастным
|
| E sei irraggiungibile, era prevedibile
| И ты недоступен, это было предсказуемо
|
| Ho più di qualche bottiglia da scolare
| У меня есть больше, чем несколько бутылок, чтобы слить
|
| Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
| Потому что у меня есть больше, чем несколько ошибок, чтобы забыть
|
| Forse sono fatto male
| Может быть, я ранен
|
| E sono rimasto solo a quanto pare
| И я остался один видимо
|
| Speravo in un finale da film americano
| Я надеялся на конец американского фильма
|
| Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
| Но горько-сладкий конец тоже был хорош
|
| Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
| Когда мир рушится, и мы вдвоем рука об руку
|
| Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
| На небе соевого соуса и драконьих облаков
|
| E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
| И я бы сказал вам, что это остается и моим, что вы принадлежите другому
|
| Ma è solo una bugia
| Но это просто ложь
|
| E il vento si porterà via questo giorno distratto
| И ветер унесет этот рассеянный день
|
| E la malinconia
| И меланхолия
|
| E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
| И я бы сказал вам, что это остается и моим, что вы принадлежите другому
|
| Ma è solo una bugia
| Но это просто ложь
|
| E il vento si porterà via questo giorno distratto
| И ветер унесет этот рассеянный день
|
| E la malinconia | И меланхолия |