| Cresciuto in provincia, mica in città
| Вырос в провинции, а не в городе
|
| Dove non succede quasi nulla
| Где почти ничего не происходит
|
| Attaccavo poster in camera
| Я расклеил плакаты в комнате
|
| Sognavo una vita da superstar (oh)
| Я мечтал о жизни суперзвезды (о)
|
| Urlavo frasi di gruppi famosi (oh)
| Я кричал фразы из известных групп (о)
|
| Sentivo gridare I miei genitori (oh)
| Я слышал, как мои родители кричали (о)
|
| In casa sempre gli stessi discorsi (sempre)
| Всегда один и тот же разговор дома (всегда)
|
| In giro di amici ne avevo pochi
| У меня было мало друзей вокруг
|
| Son diventato grande, li senti I pensieri?
| Я вырос, ты чувствуешь мысли?
|
| Mentre diventavano grandi anche I problemi
| Поскольку проблемы стали слишком большими
|
| Nemmeno mi ricordo cosa ho fatto ieri (no)
| Я даже не помню, что я делал вчера (нет)
|
| Era tutto diverso quando tu non c’eri
| Все было иначе, когда тебя не было
|
| E adesso mi vuoi lasciare senza motivo
| И теперь ты хочешь оставить меня без причины
|
| Dopo che abbiamo fatto tutto 'sto casino (eh?)
| После того, как мы сделали весь этот беспорядок (да?)
|
| Sognavi I soldi e la fama, tu hai detto: «Arrivo"(arrivo)
| Ты мечтал о деньгах и славе, ты сказал "я иду" (я иду)
|
| In un secondo mi sono sentito vivo, ma non capivo
| Через секунду я почувствовал себя живым, но я не понял
|
| Meglio tuffarsi per nuotare in un mare di guai
| Лучше нырнуть, чтобы искупаться в море неприятностей
|
| Che stare fermi ad aspettare quello che non hai
| Чем стоять на месте и ждать того, чего у тебя нет
|
| Guardavo la gente gridare il mio nome nei live
| Я видел, как люди выкрикивают мое имя в жизни
|
| Un suono più forte, giuro, non l’ho sentito mai
| Более громкий звук, клянусь, я никогда не слышал
|
| Mai, mai, mai (mai)
| Никогда, никогда, никогда (никогда)
|
| Mai, mai, mai (mai)
| Никогда, никогда, никогда (никогда)
|
| Mai, mai, mai (mai)
| Никогда, никогда, никогда (никогда)
|
| Mai, mai, mai (oh)
| Никогда, никогда, никогда (оу)
|
| Come mai, come mai, come mai non ti sto più bene?
| Почему, почему, почему я больше не подхожу тебе?
|
| Giuro, è l’ultimo bicchiere, ah, a chi la do a bere?
| Клянусь, это последняя рюмка, ах, кому ее напоить?
|
| Come va, come va, come va? | Как дела, как дела, как дела? |
| E lo chiedi a me?
| И ты спрашиваешь меня?
|
| Perdo il sonno, perdo il senno, resto qui da solo e penso a te
| Я теряю сон, я теряю рассудок, я остаюсь здесь один и думаю о тебе
|
| Ma pensa te
| Но думаю о тебе
|
| Quanta gente intorno, il caldo non lo reggo
| Сколько людей вокруг, я не выношу жару
|
| (Il caldo non lo reggo)
| (Я не могу выдержать жару)
|
| Mi hai lasciato solo e adesso sento freddo
| Ты оставил меня в покое, и теперь мне холодно
|
| (Adesso sento freddo)
| (Теперь мне холодно)
|
| Ti ho vista insieme a un altro, adesso è il suo momento
| Я видел тебя с кем-то другим, теперь его время
|
| (È il suo momento)
| (Это его время)
|
| Continuo a correre, ma fuori è tutto fermo (eh)
| Я продолжаю бежать, но снаружи все тихо (ха)
|
| Mille messaggi inutili, neanche li leggo (eh)
| Тысяча бесполезных сообщений, я их даже не читаю (а)
|
| Quante parole in fumo, sembrava un incendio (eh)
| Сколько слов в дыму, это было похоже на огонь (ха)
|
| In testa I ricordi, ma mica li cancello (no)
| Воспоминания в голове, но я их не стираю (нет)
|
| Te grida lì stando in silenzio un suono più forte di quello
| Ты кричишь там, стоя в тишине, звук громче, чем тот
|
| Ti giuro che io non l’ho sentito mai
| Клянусь тебе, я никогда не слышал об этом
|
| Mai, mai, mai (uh)
| Никогда, никогда, никогда (э-э)
|
| Mai, mai, mai (uh)
| Никогда, никогда, никогда (э-э)
|
| Mai, mai, mai (uh)
| Никогда, никогда, никогда (э-э)
|
| Mai, mai, mai
| Никогда никогда никогда
|
| Come mai, come mai, come mai non ti sto più bene?
| Почему, почему, почему я больше не подхожу тебе?
|
| Giuro, è l’ultimo bicchiere, ah, a chi la do a bere?
| Клянусь, это последняя рюмка, ах, кому ее напоить?
|
| Come va, come va, come va? | Как дела, как дела, как дела? |
| E lo chiedi a me?
| И ты спрашиваешь меня?
|
| Perdo il sonno, perdo il senno, resto qui da solo e penso a te
| Я теряю сон, я теряю рассудок, я остаюсь здесь один и думаю о тебе
|
| Ma pensa te
| Но думаю о тебе
|
| Ma pensa te
| Но думаю о тебе
|
| Ma pensa te | Но думаю о тебе |