| Che senso ha (оригинал) | В чем смысл (перевод) |
|---|---|
| Ed il sole batte forte sopra i tetti in piena estate | И солнце сильно бьет по крышам в середине лета |
| Ma si sente che hai l’inverno nella voce | Но ты слышишь, что у тебя зима в голосе |
| E lo sai che delle volte non va come deve andare | И ты знаешь, что иногда все идет не так, как должно |
| Ma d’altronde è così che vanno le cose | Но с другой стороны, так обстоят дела |
| Che poi restare qua che differenza fa | Какая разница оставаться здесь |
| E me ne vado con la giacca sulla spalla | И я ухожу с курткой через плечо |
| Giro l’angolo e in un attimo è già l’alba | Я поворачиваю за угол, и через мгновение рассветает |
| E non è nulla di che | И это ничего особенного |
| Se non so nulla di te | Если я ничего не знаю о тебе |
| E me ne vado con la giacca sulla spalla | И я ухожу с курткой через плечо |
| Lascio indietro dubbi e punti di domanda | Я оставляю сомнения и вопросительные знаки |
| E ci sta un silenzio | И есть тишина |
| Che sembra che parli per te | Кажется, это говорит за тебя |
