| Ci incontravamo in quelle scale ai gradini più in alto
| Мы встретились на этих лестницах на верхних ступенях
|
| Affogavamo i mozziconi in un mare d’asfalto
| Мы утопили окурки в море асфальта
|
| E mi sembra di rivedere i dettagli
| И я, кажется, пересматриваю детали
|
| Ma il tempo aggiunge sempre falsi ricordi
| Но время всегда добавляет ложные воспоминания
|
| Spalla a spalla
| Плечом к плечу
|
| Ci sentivamo tutto il mondo contro
| Мы чувствовали, что весь мир против этого
|
| Un’altra alba
| Еще один рассвет
|
| Altro notturno che abbiamo rincorso
| Еще одна ночь, которую мы преследовали
|
| Non ammettevi mai di stare nel torto
| Вы никогда не признавали, что были неправы
|
| Ma lo sapevi, te lo leggevo sul volto
| Но ты знал это, я видел это на твоем лице
|
| E se passo in quella via
| И если я пройду этот путь
|
| Sai, guardo ancora in su
| Знаешь, я все еще смотрю вверх
|
| E mi aspetto che ti affacci
| И я ожидаю, что ты выглянешь
|
| Un fischio e scendi giù
| Свисток и ты спускаешься
|
| E certe cose, no, non so spiegarle
| И некоторые вещи, нет, я не знаю, как их объяснить
|
| E forse Dio era girato di spalle
| И, может быть, Бог повернулся сзади
|
| Ricordi? | Воспоминания? |
| Sempre in strada quei giorni
| Всегда на улице в те дни
|
| A fare le ore piccole per sentirci grandi
| Поддерживайте короткие часы, чтобы чувствовать себя прекрасно
|
| Quando facevamo a gara di sbagli
| Когда мы соревновались за ошибки
|
| Chiedevano: «Chi è stato?» | Они спросили: «Кто это сделал?» |
| e tutti finti sordi
| и все притворно глухие
|
| E lo sai che mi sembra ieri l’altro
| И ты знаешь, кажется, что позавчера
|
| Mi suona in testa la tua risata
| Твой смех звучит в моей голове
|
| Come fossi nella stanza accanto
| Как будто вы были в соседней комнате
|
| E noi seduti a bere, a guardare il tempo passare
| И мы сидим, пьем, смотрим, как проходит время.
|
| E ci sembrava non passasse mai
| И никогда не казалось нам
|
| Cercavo soldi nella borsa di mia madre
| Я искал деньги в мамином кошельке
|
| E ci trovavo solo guai, ehi
| И я был просто в беде, эй
|
| Quei sogni in fondo al sotto sella
| Эти мечты в нижней части седла
|
| E i caschi sul manubrio
| И шлемы на руле
|
| Discutere per ore senza mai arrivare al punto
| Спорить часами, не доходя до сути
|
| Un cielo scuro e noi a giocare a pallone col muro
| Темное небо и мы играем в футбол со стеной
|
| Facevi il duro, ma con la faccia da sprovveduto
| Ты был жестким, но с наивным лицом
|
| E ci dondolavamo su vecchie sedie di legno
| И мы качались на старых деревянных стульях
|
| E stavamo sempre sul punto di cadere
| И мы всегда были на грани падения
|
| E di quei libri perdevamo sempre il segno
| И мы всегда теряли след в этих книгах
|
| Questo silenzio non vuole tacere
| Эта тишина не хочет молчать
|
| E se passo in quella via
| И если я пройду этот путь
|
| Sai, guardo ancora in su
| Знаешь, я все еще смотрю вверх
|
| E mi aspetto che ti affacci
| И я ожидаю, что ты выглянешь
|
| Un fischio e scendi giù
| Свисток и ты спускаешься
|
| E certe cose, no, non so spiegarle
| И некоторые вещи, нет, я не знаю, как их объяснить
|
| E forse Dio era girato di spalle
| И, может быть, Бог повернулся сзади
|
| Ricordi? | Воспоминания? |
| Sempre in strada quei giorni
| Всегда на улице в те дни
|
| A fare le ore piccole per sentirci grandi
| Поддерживайте короткие часы, чтобы чувствовать себя прекрасно
|
| Quando facevamo a gara di sbagli
| Когда мы соревновались за ошибки
|
| Chiedevano: «Chi è stato?» | Они спросили: «Кто это сделал?» |
| e tutti finti sordi
| и все притворно глухие
|
| E lo sai che mi sembra ieri l’altro
| И ты знаешь, кажется, что позавчера
|
| Mi suona in testa la tua risata
| Твой смех звучит в моей голове
|
| Come fossi nella stanza accanto
| Как будто вы были в соседней комнате
|
| E lo sai che mi sembra ieri l’altro
| И ты знаешь, кажется, что позавчера
|
| Mi suona in testa la tua risata
| Твой смех звучит в моей голове
|
| Come fossi nella stanza accanto | Как будто вы были в соседней комнате |