| Vorrei essere in un altro tempo
| Хотел бы я быть в другое время
|
| In cui se sbagli, riparti da capo
| Где, если вы сделаете ошибку, вы начнете сначала
|
| Ma il futuro che io avevo in mente
| Но будущее я имел в виду
|
| Sembra già far parte del passato
| Кажется, это уже часть прошлого
|
| Le parole sono un mondo a parte
| Слова - это отдельный мир
|
| E non servono che a complicare
| И они только усложняют
|
| Che da solo mi sento di troppo
| Только это я чувствую слишком много
|
| E il giorno passa senza salutare
| И день проходит не прощаясь
|
| E non so come son finito qui
| И я не знаю, как я сюда попал
|
| È come fossi entrato già a metà del film
| Как будто я уже попал в середину фильма
|
| Io avevo addosso gli stessi blue jeans
| Я был одет в те же синие джинсы
|
| E tu avevi in bocca le stesse bugie
| И у тебя была такая же ложь во рту
|
| Quante volte ci abbiamo provato
| Сколько раз мы пытались
|
| Dando voce anche al fiato sprecato
| Давая голос напрасному дыханию тоже
|
| E i ricordi già prndono il largo
| И воспоминания уже нахлынули
|
| Verso un mare lontano da qui
| К морю далеко отсюда
|
| Ma forse va bne così
| Но, может быть, это нормально
|
| Oggi me ne sto da solo e sto per conto mio
| Сегодня я один и один
|
| Forse era un po' meglio prima, ero un po' meglio anch’io
| Может быть, раньше было немного лучше, я тоже был немного лучше
|
| Vago in strade senza meta come un senza Dio
| Я брожу по бесцельным улицам, как безбожник
|
| Quel sorriso a mezza bocca sapeva di addio
| Эта полугубая улыбка была на вкус как прощание
|
| Ma pensa te, è tutto qua
| Но думаю о тебе, вот и все
|
| Una réclame che vola via
| Реклама, которая улетает
|
| E questa pioggia si stancherà
| И этот дождь утомит
|
| E il tempo corre sui fili del tram
| И время бежит по трамвайным путям
|
| Siamo ombre tra le ombre, ai piedi del tramonto
| Мы тени в тени, у подножия заката
|
| Orme tra le orme, lungo un binario morto
| Шаги по следам, вдоль запасного пути
|
| Siamo onde tra le onde che fanno il mare mosso
| Мы волны в волнах, которые делают море грубым
|
| Storie tra le storie, ma nessuno sta in ascolto
| Истории между историями, но никто не слушает
|
| E delle volte per vederci chiaro, serve stare al buio
| И иногда, чтобы ясно видеть, нужно оставаться в темноте
|
| E per essere davvero sicuri, occorre avere un dubbio
| И чтобы быть действительно уверенным, вам нужно сомневаться
|
| Ed un fiore che si schiude al freddo poi appassisce a luglio
| И цветок, который раскрывается на морозе, увядает в июле.
|
| E quello che resta sembra di cartapesta
| А то что осталось похоже на папье-маше
|
| E non so come son finito qui
| И я не знаю, как я сюда попал
|
| È come fossi entrato già a metà del film
| Как будто я уже попал в середину фильма
|
| Io avevo addosso gli stessi blue jeans
| Я был одет в те же синие джинсы
|
| E tu avevi in bocca le stesse bugie
| И у тебя была такая же ложь во рту
|
| Quante volte ci abbiamo provato
| Сколько раз мы пытались
|
| Dando voce anche al fiato sprecato
| Давая голос напрасному дыханию тоже
|
| E i ricordi già prendono il largo
| И воспоминания уже нахлынули
|
| Verso un mare lontano da qui
| К морю далеко отсюда
|
| Ma forse va bene così
| Но, может быть, это нормально
|
| Oggi me ne sto da solo e sto per conto mio
| Сегодня я один и один
|
| Forse era un po' meglio prima, ero un po' meglio anch’io
| Может быть, раньше было немного лучше, я тоже был немного лучше
|
| Vago in strade senza meta come un senza Dio
| Я брожу по бесцельным улицам, как безбожник
|
| Quel sorriso a mezza bocca sapeva di addio
| Эта полугубая улыбка была на вкус как прощание
|
| Ma pensa te, è tutto qua
| Но думаю о тебе, вот и все
|
| Una réclame che vola via
| Реклама, которая улетает
|
| E questa pioggia si stancherà
| И этот дождь утомит
|
| E il tempo corre sui fili del tram | И время бежит по трамвайным путям |