Перевод текста песни Nessun Perché - Franco126

Nessun Perché - Franco126
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nessun Perché , исполнителя -Franco126
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.04.2021
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Nessun Perché (оригинал)Нет, Потому Что (перевод)
Che rimarrebbe se il vento si portasse via il deserto con un soffio? Что останется, если ветер унесет пустыню?
Forse spunterebbe un’isola nel mezzo dell’oceano Возможно, посреди океана появится остров.
Forse pioverebbe sabbia in pieno centro Может быть, в центре пойдет дождь из песка
Che ci sarebbe di certo, se la vita fosse un sogno dentro a un sogno? Что было бы наверняка, если бы жизнь была сном во сне?
Forse nulla avrebbe senso e mi sentirei diverso Может быть, ничего не имело бы смысла, и я бы чувствовал себя иначе
Ogni volta che apro gli occhi al mio risveglio Каждый раз, когда я открываю глаза, когда просыпаюсь
Il cielo è solo una stanza senza pavimento Небо - это просто комната без пола
E ti ci puoi perdere dentro in un momento И вы можете потеряться в нем в один момент
L’infinito è soltanto una strada a doppio senso Бесконечность - это только улица с двусторонним движением
E sono perso se tu vai nel lato inverso И я потеряюсь, если ты пойдешь с обратной стороны
Che rimarrebbe di te Что останется от тебя
Se te ne andassi adesso senza nessun perché? Если ты уйдешь сейчас, почему?
Che rimarrebbe di te? Что останется от вас?
Un sorriso a rovescio, nel fondo di un caffè Обратная улыбка, на дне кофе
Cosa accadrebbe se il vento ti portasse via il sorriso con un soffio? Что произойдет, если ветер унесет твою улыбку?
Forse lo prenderei al volo o lo troverei su un tetto Может быть, я поймаю его или найду на крыше
Impigliato in mezzo ai rami di un cipresso Запутался посреди ветвей кипариса
Cosa accadrebbe se il tempo decidesse di rallentare il suo corso? Что произойдет, если время решит замедлить свой ход?
Forse rimarrei disteso tra le piaghe del tuo letto Быть может, я лягу среди болячек твоей постели
Rimandando tutto a un secondo momento Откладывание всего на потом
Il cielo è solo una stanza senza pavimento Небо - это просто комната без пола
E ti ci puoi perdere dentro in un momento И вы можете потеряться в нем в один момент
L’infinito è soltanto una strada a doppio senso Бесконечность - это только улица с двусторонним движением
E sono perso se tu vai nel lato inverso И я потеряюсь, если ты пойдешь с обратной стороны
Che rimarrebbe di te Что останется от тебя
Se te ne andassi adesso senza nessun perché? Если ты уйдешь сейчас, почему?
Che rimarrebbe di te? Что останется от вас?
Un sorriso a rovescio, nel fondo di un caffè Обратная улыбка, на дне кофе
L’orizzonte taglia il mondo in due metà Горизонт разрезает мир пополам
Poi А потом
in due, guardale più in là в два, смотрите на них дальше
Con un piede dentro a un sogno e l’altro dentro la realtà Одной ногой во сне, а другой наяву
Perché la strada più dritta va a zig-zag, che ci vuoi fareПотому что самая прямая дорога идет зигзагами, что поделаешь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: