| Ti aspetto per andare via, come avevo promesso
| Я жду, когда ты уйдешь, как я и обещал
|
| Anche se ciò di cui ero certo ora pare superfluo
| Даже если то, в чем я был уверен, теперь кажется излишним
|
| E sembra che io vada avanti senza il mio permesso
| И кажется, что я продолжаю без моего разрешения
|
| Lungo questo viale che il mondo ha lasciato a se stesso
| Вдоль этого проспекта, который мир оставил себе
|
| Ora che pure i fiori di plastica
| Вот и пластмассовые цветы
|
| Sembrano sul punto di appassire
| Они кажутся на грани увядания
|
| Il tuo tono non ammette repliche
| Ваш тон не позволяет отвечать
|
| E il non dire prevale sul dire
| И молчание преобладает над высказыванием
|
| Ed è vero, fatico a guardare in faccia la realtà
| И это правда, я борюсь с реальностью
|
| Sai, sto aspettando un momento che forse non arriverà mai
| Знаешь, я жду момента, который может никогда не наступить.
|
| Chissà che succede dopo un lieto fine
| Кто знает, что будет после счастливого конца
|
| Quando il pubblico in sala si alza e si appresta ad uscire
| Когда публика в зале встает и готовится выйти
|
| Restiamo da soli
| давай побудем одни
|
| Senza controfigure
| Без трюков
|
| Senza più i riflettori
| Без прожектора больше
|
| Senza più le battute da dire
| Больше нечего шутить
|
| E forse davvero dovrei dare retta al buon senso
| И, может быть, я действительно должен прислушиваться к здравому смыслу
|
| E invece mi trovo di nuovo in balia di me stesso
| И вместо этого я снова оказываюсь во власти самого себя
|
| E certe parole conviene tenerle al coperto
| И некоторые слова следует держать под прикрытием
|
| E risponder a questo silenzio con altro silenzio
| И ответь на это молчание еще большим молчанием.
|
| Ma ora gli alberi piangono resina
| Но теперь деревья плачут смолой
|
| E le nubi rompono le righe
| И облака ломают линии
|
| E sembrava tutto così semplice
| И все это казалось таким простым
|
| Ma ora il senso non fa che sfuggire
| Но теперь смысл только ускользает
|
| Ed è vero, fatico a guardare in faccia la realtà
| И это правда, я борюсь с реальностью
|
| Sai, sto aspettando un momento che forse non arriverà mai
| Знаешь, я жду момента, который может никогда не наступить.
|
| Chissà che succede dopo un lieto fine
| Кто знает, что будет после счастливого конца
|
| Quando il pubblico in sala si alza e si appresta ad uscire
| Когда публика в зале встает и готовится выйти
|
| Restiamo da soli
| давай побудем одни
|
| Senza controfigure
| Без трюков
|
| Senza più i riflettori
| Без прожектора больше
|
| Senza più le battute da dire | Больше нечего шутить |