| Dormi dormi dormi…
| Спать, спать, спать...
|
| dormi dormi…
| спать спать ...
|
| dormi ormai da ore io non ti voglio somigliare
| ты спишь уже несколько часов я не хочу быть похожей на тебя
|
| per te basta stare al mondo io voglio vivere e' diverso
| тебе достаточно быть в мире, я хочу жить по-другому
|
| andare a piedi sulla luna e ancora sto qui
| прогулка по луне, и я все еще здесь
|
| tu vai fuori dalla scena e' meglio cos?
| Вы уходите со сцены, так лучше?
|
| meglio cos?
| лучше так?
|
| meglio cos?.
| лучше так.
|
| Verr? | Придет |
| il tempo per dormire
| Пора спать
|
| quando si dormir? | когда ты будешь спать? |
| soltanto
| Только
|
| io mi vado a misurare con qualunque sentimento
| Я собираюсь измерить себя любым чувством
|
| aspettarti e' stato inutile io voglio andar via
| ждать тебя было бесполезно я хочу уйти
|
| ora devo rispettare la mia frenesia
| теперь я должен уважать свое безумие
|
| devo andar via
| я должен уйти
|
| il mio motore e' acceso e pronto gi? | мой двигатель уже включен и готов? |
| da un po'…
| некоторое время ...
|
| Vive chi vive e non chi c’e'
| Живет тот, кто живет, а не кто там
|
| vive chi rischia un po' di s?
| жизни, кто рискует немного себя?
|
| proprio come piace a me
| именно так, как мне нравится
|
| che vorrei saper di pi? | что я хотел бы узнать больше? |
| delle cose che sai tu
| из вещей, которые вы знаете
|
| Vive chi fonde la sua idea con un poco di follia
| Живет тот, кто объединяет свою идею с небольшим безумием
|
| e poi prende e se ne va
| а потом берет и уходит
|
| non importa dove andr?
| независимо от того, куда он идет
|
| l’importante e’andare via
| главное уйти
|
| e seguire quell’idea
| и следуй этой идее
|
| senz’avere nostalgia.
| без ностальгии.
|
| Per te la vita e' a letto
| Для тебя жизнь в постели
|
| fare l’amore in fretta e poi dormire
| быстро заняться любовью, а затем спать
|
| meglio fare un botto che stare qui a rincoglionire
| лучше устроить взрыв, чем остаться здесь под кайфом
|
| pensi troppo a la tua pelle e stai sempre l?
| Вы слишком много думаете о своей коже и всегда ли вы рядом?
|
| quanto costa essere belle mi chiedo per chi
| сколько стоит быть красивой интересно для кого
|
| mi chiedo per chi
| интересно для кого
|
| quando ti sveglierai sar? | когда ты проснешься, это будет? |
| gi? | уже |
| via di qui.
| убирайся отсюда.
|
| Vive chi vive e non chi c’e'
| Живет тот, кто живет, а не кто там
|
| vive chi rischia un po' di s?
| жизни, кто рискует немного себя?
|
| non chi e' sempre come t?
| не кто всегда нравится т?
|
| io la vedo a modo mio
| я вижу это по-своему
|
| a rischiare io ci sto
| я рискую
|
| se alla fine sbaglio io fino in fondo pagher?.
| если в конце концов я ошибаюсь, я заплачу до конца.
|
| Vive chi vive e non chi c’e'
| Живет тот, кто живет, а не кто там
|
| ogni attimo a con se nulla o grandi novit?
| каждое мгновение с ним ничего или отличные новости?
|
| devi viverlo per?
| Вы должны жить это для?
|
| altrimenti se ne andr?
| иначе уйдет?
|
| trascinando insieme a lui nulla o grandi novit? | таскать с собой ничего или отличные новости? |