| Vorrei mandarti le arance dei miei contadini
| Я хотел бы отправить вам мои крестьянские апельсины
|
| Ragazza del Nord
| северная девушка
|
| Poi una cascata di fiori dei nostri giardini
| Затем каскад цветов из наших садов
|
| Ragazza del Nord ed aspettare che torni
| Северная девушка и ждать ее возвращения
|
| Con un sentimento che invento per te…
| С чувством, что я изобретаю для тебя...
|
| Platonia
| Платония
|
| Vorrei le arance e i fiori dei vostri giardini
| Я хотел бы апельсины и цветы из ваших садов
|
| Amico del Sud
| Друг Юга
|
| E dentro un calice offrirti il migliore dei vini
| И в бокале предложить тебе лучшее из вин
|
| Lo fanno quassù
| Они делают это здесь
|
| Poi passeggiarti vicino, magari per mano, cosi' come idea…
| Потом пройти рядом с собой, может быть, за руку, как идею...
|
| Platonia…
| Платония ...
|
| (coro)
| (хор)
|
| Non capire per un pò
| Не понимаю какое-то время
|
| Non sapere cosa sia
| Не зная, что это такое
|
| Non è un si, nemmeno un no
| Это не да и даже не нет
|
| Sembra un gioco di magia… Platonia…
| Похоже на волшебную игру... Платония...
|
| (coro)
| (хор)
|
| Questa realtà è una novità
| Эта реальность новая
|
| È la poesia della Platonia…
| Это поэзия Платонии...
|
| Alla stazione cercare qualcuno che torni
| На вокзале ищите кого вернуть
|
| Col treno del Nord
| С Северным поездом
|
| E l' emozione di chi già ha contato quei giorni
| И эмоции тех, кто уже сосчитал те дни
|
| Per scendere al Sud due bei sorrisi, un abbraccio, due mani
| Спуститься на юг две красивые улыбки, объятие, две руки
|
| Si trovano
| Они есть
|
| E subito via… Platonia…
| И сразу прочь... Платония...
|
| Non capire per un pò…
| Не понимаю какое-то время...
|
| Non è un si, nemmeno un no…
| Это не да, и даже не нет...
|
| La tua mano nella mia
| Твоя рука в моей
|
| Che si fanno compagnia… Platonia…
| Кто составляет компанию... Платония...
|
| Questa realtà è una novità…
| Эта реальность новая...
|
| E' la poesia della Platonia… | Это поэзия Платонии... |