| Mi manchi, ti telefono
| Я скучаю по тебе, я позвоню тебе
|
| Ti scrivo, chiedo in giro di te, ma poi…
| Пишу тебе, расспрашиваю о тебе, но потом...
|
| Ogni giorno è diverso, ma poi…
| Каждый день разный, но потом...
|
| Parte sempre un ricordo di noi
| Память о нас всегда оставляет
|
| Vado fuori, mi stanco e poi
| Я выхожу, я устаю, а потом
|
| Tento nuovi progetti
| пробую новые проекты
|
| Faccio strane esperienze, ma poi…
| У меня странный опыт, но потом...
|
| Basta un attimo vuoto e ci sei
| Просто пустой момент, и вот ты
|
| A riempire il mio spazio e poi
| Чтобы заполнить мое пространство, а затем
|
| Giro sempre di notte
| я всегда езжу ночью
|
| Prendo impegni banali, ma poi…
| Я беру на себя тривиальные обязательства, но потом...
|
| A ogni donna io parlo di noi
| Каждой женщине я говорю о нас
|
| Vivo finte passioni che poi
| Я живу ложными страстями, тогда
|
| Non mi lasciano niente
| Они не оставляют мне ничего
|
| Vorrei tanto vederti, ma poi…
| Я бы хотел тебя увидеть, но тогда...
|
| La paura mi prende, lo sai
| Страх берет меня, ты знаешь
|
| Ho bisogno di darti, ma ormai
| Я должен дать тебе, но сейчас
|
| Il discorso è finito
| Речь окончена
|
| Ho bisogno di amarti, ma poi…
| Я должен любить тебя, но тогда...
|
| Basta niente, sparisci, non puoi
| Хватит ничего, исчезни, ты не можешь
|
| Prima parti poi torni, che vuoi?
| Сначала ты уходишь, потом возвращаешься, чего ты хочешь?
|
| Ho deciso, ora basta
| Я решил, этого достаточно
|
| Basta, basta… | Стоп стоп… |