| Vedi come so caduto 'n piedi
| Смотри, как я упал на ноги
|
| pe' sarvamme de rimedi ce n’ho pi? | pe 'sarvamme deсредства у меня есть еще? |
| de te
| из вас
|
| tanto sta passanno lo spavento
| так сильно испуг
|
| che me d? | что мне д? |
| l’isolamento de nun sta co' te.
| изоляция монахини с вами.
|
| Bene, nun te do soddisfazione
| Ну, я не доставляю тебе удовлетворения
|
| de vedemme in condizione de chi fa piet?.
| де ведемме в состоянии кто жалеет?.
|
| Moro, ma si pure m’addoloro,
| Моро, но да, мне тоже грустно,
|
| prima o poi me r' innammoro prima o poi se sa…
| рано или поздно я влюбляюсь рано или поздно если ты знаешь...
|
| E intanto io m’embriaco.
| А тем временем я напиваюсь.
|
| perch? | Зачем? |
| nun me te vojo ricorda'
| монашка мне те vojo помнить '
|
| m’accenno dentro er foco,
| Я намекаю внутри огня,
|
| finch? | до того как |
| la testa mia nun se ne va…
| голова не кружится...
|
| Core, sopravvivi a 'sto dolore
| Ядро, переживи эту боль
|
| nun me da pi? | монахиня меня от более? |
| er dispiacere de crolla' pe' lei
| er извините, де рухнет 'pe' ее
|
| tanto io me sto rendendo conto
| так я понимаю
|
| che nun c’ha pi? | Что еще? |
| er sopravvento, che me sto a sarva'…
| э-э верх, что я остаюсь в сарве '...
|
| E intanto io me’mbriaco.
| А тем временем я напиваюсь.
|
| perch? | Зачем? |
| nun me te vojo ricorda'
| монашка мне те vojo помнить '
|
| m’accenno dentro er foco, finch? | Я упоминаю внутри огонь, пока? |
| la testa mia nun se ne va…
| голова не кружится...
|
| E intanto io me’mbriaco.
| А тем временем я напиваюсь.
|
| perch? | Зачем? |
| nun me te vojo ricorda',
| nun me te vojo помнить ',
|
| m’accenno dentro er foco, finch? | Я упоминаю внутри огонь, пока? |
| la testa mia nun se ne va…
| голова не кружится...
|
| Core, soppravvivi a 'sto dolore
| Ядро, переживи эту боль
|
| nun me da pi? | монахиня меня от более? |
| er dispiacere de crolla' pe' lei.
| er извините de рухнет 'pe' ее.
|
| tanto io me sto rendendo conto
| так я понимаю
|
| che nun c’ha pi? | Что еще? |
| er sopravvento che me sto a sarva' | er верх, что я остаюсь в sarva ' |