| Eri mia, eri mia
| Ты был моим, ты был моим
|
| Prima ancora di sapere che m’amavi
| Прежде чем даже узнать, что ты любишь меня
|
| Eri mia, eri mia
| Ты был моим, ты был моим
|
| Anche quando ai sentimenti non pensavi
| Даже когда ты не думал о чувствах
|
| La tua via, la mia via
| Твой путь, мой путь
|
| Nella stessa piazza dove m’incontravi
| На той же площади, где ты встретил меня
|
| Mamma mia, mamma mia
| Мама мия, мама мия
|
| «Chi sei?», cominciai
| - Кто ты? - начал я.
|
| «Cosa fai, come stai… sei bella…»
| «Что ты делаешь, как ты… ты прекрасна…»
|
| Eri mia, eri mia
| Ты был моим, ты был моим
|
| Anche quando a un altro uomo raccontavi
| Даже когда ты сказал другому мужчине
|
| La bugia, la bugia
| Ложь, ложь
|
| Di emozioni che con lui tu non provavi…
| Из эмоций, которые ты не испытывала с ним...
|
| Eri mia, eri mia
| Ты был моим, ты был моим
|
| Anche quando t’invitavo e non ci stavi
| Даже когда я пригласил тебя, а тебя там не было
|
| Ironia, ironia
| Ирония, ирония
|
| Tentai e ritentai
| Я пытался и пытался снова
|
| Colpito un po' il tuo cuore
| Ударь свое сердце немного
|
| Io e te due posti a tavola
| Ты и я два места за столом
|
| Ma un piatto e ci mangiamo in due…
| Но одно блюдо и едим вдвоем...
|
| Se hai sete sei libera di bere
| Если вы хотите пить, вы можете пить
|
| Anche il vino che ho io
| Даже вино у меня есть
|
| Eri mia, eri mia
| Ты был моим, ты был моим
|
| Quando t’amo era una frase che leggevi
| Когда я люблю тебя, это было предложение, которое ты читал
|
| Eri mia, eri mia
| Ты был моим, ты был моим
|
| Mi cercavi in ogni uomo che vedevi
| Ты искал меня в каждом мужчине, которого видел
|
| Eri mia, eri mia
| Ты был моим, ты был моим
|
| Inseguivi voci che non conoscevi
| Вы преследовали голоса, которых не знали
|
| Mano mia, mano tua
| Моя рука, твоя рука
|
| «Chi sei? | "Кто ты? |
| Che vuoi?»
| Чего ты хочешь?"
|
| «Non puoi… sì, che puoi…»
| "Нельзя... да, можно..."
|
| «Voglio anch’io…»
| "Я тоже хочу ..."
|
| Io e te due posti a tavola
| Ты и я два места за столом
|
| Ma un piatto e ci mangiamo in due… | Но одно блюдо и едим вдвоем... |