| Dei libri imporverati sur comò
| Пыльные книги на комоде
|
| che ho appena aperti e che mai rivedrò
| которую я только что открыл и которую больше никогда не увижу
|
| le mie chitare che ho dimenticate
| мои гитары, которые я забыл
|
| per tera co' le corde arugginite
| для tera co 'ржавые веревки
|
| er caminetto nun l’ho acceso più
| Я больше не зажигал камин
|
| da quanno a casa nun ce sei piùtu
| из quanno домой тебя больше нет
|
| le lettere so' ormai 'na rarità
| письма теперь редкость
|
| de tutto er resto che ne parlo a fa'
| из всего остального, что я говорю об этом, чтобы сделать
|
| Èla malinconia??¦ èla malinconia… èla malinconia…
| Это меланхолия?? ¦ это меланхолия... это меланхолия...
|
| Un vecchio pescatore nun po' più
| Старый рыбак уже не тот
|
| portàla barca a remi fin laggiù,
| приведи лодку туда,
|
| se guarda er mare suo co' nostalgia,
| если он смотрит на свое море с ностальгией,
|
| poi spegne la lampara e cosìsia.
| потом он выключает лампара и так тому и быть.
|
| Cammina ma nun c’ha 'na meta sua,
| Иди, но нет своей цели,
|
| o' 'n' ombra che je tiene compagnia,
| o '' n ' тень, которая составляет мне компанию,
|
| 'na vita dedicata tutta ar mare,
| 'жизнь, полностью посвященная морю,
|
| ch'èstato er primo e l’urtimo suo amore.
| кто был первой и уродливой любовью его.
|
| Èla malinconia… èla malinconia… èla malinconia…
| Это меланхолия... это меланхолия... это меланхолия...
|
| 'N amico che nun ricordavi più
| «Друг, которого ты больше не помнил
|
| lo incontri 'n giorno co' diec’anni 'n più
| вы встретите его в день с 'десятью годами' или более
|
| c’ha tante rughe che te fa' pietà
| столько морщин, что тебе жаль
|
| e odi le parole: tempo fa !
| и ненавижу слова: давно!
|
| Perchénun poi fa' a meno de pensà
| Почему бы тогда не сделать не задумываясь
|
| che pure tu sei nato pe' 'nvecchià
| что ты тоже родился pe '' nvecchià
|
| e te fai 'n pianto sulla vita tua
| и ты плачешь над своей жизнью
|
| perchéla trovi inutile follia.
| потому что вы находите это бесполезным безумием.
|
| Èla malinconia… èla malinconia… èla malinconia??¦
| Это меланхолия... это меланхолия... это меланхолия?? ¦
|
| Se tu pentita ritornassi qui
| Если ты покаешься, ты вернешься сюда
|
| cor nodo 'n gola te verei ad aprì
| Кор узел и горло вы идете открыть
|
| convinto de volette ancora bene
| убежден, что де Волетт все еще хорош
|
| ma nun te potrei dìtornamo 'nzieme,
| но я никогда не мог сказать вам вместе,
|
| perchénon troverei nell’occhi tua,
| ведь я не нашла бы в твоих глазах,
|
| l’antico amore della vita mia
| древняя любовь моей жизни
|
| e te direi co' tutta l’onestà
| и я бы сказал вам со всей честностью
|
| «perchéstai qui… che sei tornata a fa !??¦
| «Зачем ты здесь… куда ты вернулся!??¦
|
| Èla malinconia… èla malinconia… èla malinconia…
| Это меланхолия... это меланхолия... это меланхолия...
|
| èla malinconia… èla malinconia… èla malinconia… | это меланхолия... это меланхолия... это меланхолия... |