Перевод текста песни Appunti sull'anima - Franco Califano

Appunti sull'anima - Franco Califano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Appunti sull'anima, исполнителя - Franco Califano. Песня из альбома Il meglio di, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.02.2012
Лейбл звукозаписи: Nar International
Язык песни: Итальянский

Appunti sull'anima

(оригинал)
Con le mie mani di pietra e la tua bocca di seta
Pensavo avremmo raggiunto questo cielo assassino
E avremmo preso i suoi frutti e conquistato quel sogno
Che ora dorme lontano in fondo al vino
In questa notte di pioggia, fatta di schegge di luce
Non senti il cuore che morde come una bestia feroce?
E la memoria ubriaca riveste a festa la stanza
Coi vecchi fiori di campo e di affamata speranza
Ma noi che navighiamo sopra un vecchio relitto
Chi pensava mai che fosse naufragato in un letto
Questa roccia d’amore, dopo tante ferite
Meritava il suo premio e non due vite finite
Appunti sull’anima
Far l’amore al buio e non vedersi più…
Star vicini impauriti come quaglie in un canneto
Come rondini malate, non saper volare un metro
Notte che fai paura, notte senza una stella accesa
Notte di rabbia e di dolore, notte d’amore in fretta e furia
Notte scura senza allegria, nelle ossa e nel midollo
Notte, ma che cosa fai, mi fai buio anche tu qui intorno?
Bella però la fine sul fondo scala dei tuoi occhi
Certo è l’ultima occasione, ma è così pura e senza trucchi
Te li faccio anch’io gli auguri, finiamo insieme questo dolce
Cosa importa se è di marmo, se ci ricorda certe volte…
Appunti sull’anima
Far l’amore al buio e non vedersi più…
Star vicini impauriti come quaglie in un canneto
Come rondini malate, non saper volare un metro

Заметки о душе

(перевод)
Моими каменными руками и шелковым ртом
Я думал, мы достигнем этого убийственного неба.
И мы бы пожинали плоды и победили эту мечту
Кто сейчас спит далеко на дне вина
В эту дождливую ночь, сделанную из осколков света
Разве ты не чувствуешь, как сердце кусается, как свирепый зверь?
И пьяная память одевает комнату на вечеринку
Со старыми полевыми цветами и голодной надеждой
Но мы, плывущие по старому кораблекрушению
Кто когда-либо думал, что он потерпел кораблекрушение в постели
Эта скала любви после стольких ран
Он заслужил свою награду, а не две законченные жизни
Заметки о душе
Заниматься любовью в темноте и больше никогда не увидеть друг друга...
Пугайтесь соседей, как перепела в тростниковой заросли
Как больные ласточки, не умеющие пролететь и метра
Страшная ночь, ночь без зажженной звезды
Ночь гнева и боли, ночь любви в спешке
Темная ночь без радости, в костях и мозгах
Ночь, но что ты делаешь, ты и меня тут темным заставляешь?
Красивый, однако, конец на всю гамму твоих глаз
Конечно это последний шанс, но он такой чистый и без подвохов
Я тоже желаю тебе всего наилучшего, давай допьем этот десерт вместе
Какая разница, что он сделан из мрамора, если он иногда напоминает нам...
Заметки о душе
Заниматься любовью в темноте и больше никогда не увидеть друг друга...
Пугайтесь соседей, как перепела в тростниковой заросли
Как больные ласточки, не умеющие пролететь и метра
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un'estate fà 2011
Napoli 2013
Fijo mio 2016
Mi vuoi sposare 2012
'Mbriacate de sole 2013
Domani che ne so 2013
Semo gente de borgata 2014
Quattro regine quattro re 2013
Ma che serata è... 2013
'N bastardo 2013
'N attimo de vita 2013
Beata te... te dormi 2016
Un libro d'autore 2012
Coccole 2014
Ti raggiungerò 2012
Minuetto 2009
Tutto il resto è noia 2011
Dice 2012
Che Fine Hai Fatto Cantautore 1995
Giovani D'Estate 1995

Тексты песен исполнителя: Franco Califano