Перевод текста песни Vorrei - Francesco Guccini

Vorrei - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vorrei , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома: Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:26.11.2015
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

Vorrei (оригинал)Я хочу (перевод)
Vorrei conoscer l' odore del tuo paese, Я хотел бы знать запах вашей страны,
camminare di casa nel tuo giardino, пешком от дома до твоего сада,
respirare nell' aria sale e maggese, дышать соленым и парным воздухом в воздухе,
gli aromi della tua salvia e del rosmarino. ароматы твоего шалфея и розмарина.
Vorrei che tutti gli anziani mi salutassero Я хотел бы, чтобы все старшие приветствовали меня
parlando con me del tempo e dei giorni andati, говоря со мной о времени и днях минувших,
vorrei che gli amici tuoi tutti mi parlassero, Я хочу, чтобы твои друзья все говорили со мной,
come se amici fossimo sempre stati. как будто мы всегда были друзьями.
Vorrei incontrare le pietre, le strade, gli usci Я хотел бы встретить камни, дороги, двери
e i ciuffi di parietaria attaccati ai muri, и пучки париетарий, прикрепленные к стенам,
le strisce delle lumache nei loro gusci, полоски улиток в раковинах,
capire tutti gli sguardi dietro agli scuri понять все взгляды за ставнями
e lo vorrei и я хотел бы это
perchè non sono quando non ci sei потому что я не когда тебя нет рядом
e resto solo coi pensieri miei ed io… и я остаюсь наедине со своими мыслями и я...
Vorrei con te da solo sempre viaggiare, Я хотел бы путешествовать с тобой наедине всегда,
scoprire quello che intorno c'è da scoprire узнать, что там вокруг, чтобы открыть
per raccontarti e poi farmi raccontare чтобы сказать вам, а затем позвольте мне сказать
il senso d' un rabbuiarsi e del tuo gioire; чувство затемнения и вашей радости;
vorrei tornare nei posti dove son stato, Я хотел бы вернуться в места, где я был,
spiegarti di quanto tutto sia poi diverso объяснить вам, как все по-другому
e per farmi da te spiegare cos'è cambiato и позвольте мне объяснить, что изменилось
e quale sapore nuovo abbia l' universo. и какой новый аромат имеет вселенная.
Vedere di nuovo Istanbul o Barcellona Увидеть Стамбул или Барселону снова
o il mare di una remota spiaggia cubana или море отдаленного кубинского пляжа
o un greppe dell' Appennino dove risuona или утес Апеннин, где звучит
fra gli alberi un' usata e semplice tramontana между деревьями старый и простой северный ветер
e lo vorrei и я хотел бы это
perchè non sono quando non ci sei потому что я не когда тебя нет рядом
e resto solo coi pensieri miei ed io… и я остаюсь наедине со своими мыслями и я...
Vorrei restare per sempre in un posto solo Я хотел бы остаться на одном месте навсегда
per ascoltare il suono del tuo parlare услышать звук твоей речи
e guardare stupito il lancio, la grazia, il volo и смотреть с изумлением на старт, грацию, полет
impliciti dentro al semplice tuo camminare подразумеваемый только в вашей ходьбе
e restare in silenzio al suono della tua voce и молчи под звук твоего голоса
o parlare, parlare, parlare, parlarmi addosso или поговори, поговори, поговори, поговори со мной
dimenticando il tempo troppo veloce забывая время слишком быстро
o nascondere in due sciocchezze che son commosso. или скрыть в двух глупостях, что я тронут.
Vorrei cantare il canto delle tue mani, Я хотел бы спеть песню твоих рук,
giocare con te un eterno gioco proibito играть с тобой в вечную запретную игру
che l' oggi restasse oggi senza domani что сегодня останется сегодня без завтра
o domani potesse tendere all' infinito или завтра он может стремиться к бесконечности
e lo vorrei и я хотел бы это
perchè non sono quando non ci sei потому что я не когда тебя нет рядом
e resto solo coi pensieri miei ed io…и я остаюсь наедине со своими мыслями и я...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: