Перевод текста песни Eskimo - Francesco Guccini

Eskimo - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eskimo , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома: Amerigo
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Eskimo (оригинал)Эскимос (перевод)
Questa domenica in Settembre non sarebbe pesata così Это воскресенье в сентябре не весило бы так
L’estate finiva più «nature» vent’anni fa o giù di lì Лето закончилось больше "природ" двадцать лет назад или около того
Con l' incoscienza dentro al basso ventre e alcuni audaci, in tasca «l'Unità» С беспамятством в нижней части живота и некоторыми смелыми, в кармане "l'Unità"
La paghi tutta, e a prezzi d’inflazione, quella che chiaman la maturità Вы платите за все это, и по ценам инфляции, что они называют зрелостью
Ma tu non sei cambiata di molto anche se adesso è al vento quello che Но ты не сильно изменился, хотя теперь то, что есть на ветру
Io per vederlo ci ho impiegato tanto filosofando pure sui perchè Я долго это видел, даже философствовал о том, почему
Ma tu non sei cambiata di tanto e se cos'è un orgasmo ora lo sai Но ты не сильно изменился, и если теперь ты знаешь, что такое оргазм
Potrai capire i miei vent’anni allora, i quasi cento adesso capirai Вы сможете понять мои двадцать лет тогда, почти сто сейчас вы поймете
Portavo allora un eskimo innocente dettato solo dalla povertà В то время я носил невинную парку, продиктованную только бедностью.
Non era la rivolta permanente: diciamo che non c’era e tanto fa Это не перманентный бунт: допустим, его не было и это было давно
Portavo una coscienza immacolata che tu tendevi a uccidere, però У меня была непорочная совесть, которую вы стремились убить, хотя
Inutilmente ti ci sei provata con foto di famiglia o paletò Напрасно вы пытались с семейными фотографиями или палитрой
E quanto son cambiato da allora e l’eskimo che conoscevi tu И как сильно я изменился с тех пор и эскимо ты знал
Lo porta addosso mio fratello ancora e tu lo porteresti e non puoi più Мой брат все еще носит его, и ты бы носил его, но больше не можешь
Bisogna saper scegliere in tempo, non arrivarci per contrarietà: Нужно уметь выбирать вовремя, а не попасть туда из-за противодействия:
Tu giri adesso con le tette al vento, io ci giravo già vent’anni fa! Ты кружишься сейчас грудью на ветру, я уже кружилась двадцать лет назад!
Ricordi fui con te a Santa Lucia, al portico dei Servi per Natale Воспоминания Я был с тобой в Санта-Лючии, у портика деи Серви на Рождество
Credevo che Bologna fosse mia: ballammo insieme all’anno o a Carnevale Я думал, что Болонья моя: мы танцевали вместе круглый год или на карнавале
Lasciammo allora tutti e due un qualcuno che non ne fece un dramma o non lo so Потом мы оба оставили кого-то, кто не стал суетиться, или я не знаю
Ma con i miei maglioni ero a disagio e mi pesava quel tuo paletò Но с моими свитерами мне было неудобно и это твое пальто меня тяготило
Ma avevo la rivolta fra le dita, dei soldi in tasca niente e tu lo sai Но у меня в руках был бунт, в кармане не было денег, и ты это знаешь.
E mi pagavi il cinema stupita e non ti era toccato farlo mai! И вы заплатили мне за кино в изумлении, и вам никогда не приходилось этого делать!
Perchè mi amavi non l’ho mai capito così diverso da quei tuoi cliché Я никогда не понимал, почему ты так меня любишь, в отличие от твоих клише.
Perchè fra i tanti, bella, che hai colpito ti sei gettata addosso proprio a me Потому что среди многих, красивых, которых ты ударил, ты бросился на меня
Infatti i fiori della prima volta non c’erano già più nel sessantotto На самом деле цветов в первый раз уже не было в 1968 году.
Scoppiava finalmente la rivolta oppure in qualche modo mi ero rotto Бунт наконец-то вспыхнул или я как-то сломался
Tu li aspettavi ancora, ma io già urlavo che Dio era morto, a monte, ma però Вы их еще ждали, а я уже кричал, что Бог умер, вверх по течению, но тем не менее
Contro il sistema anch’io mi ribellavo cioè, sognando Dylan e i provos Я тоже бунтовал против системы, то есть мечтал о Дилане и проводниках.
E Gianni, ritornato da Londra, a lungo ci parlò dell’LSD А Джанни, вернувшись из Лондона, долго говорил нам об ЛСД
Tenne una quasi conferenza colta sul suo viaggio di nozze stile freak Он прочитал почти культурную лекцию о своем уродливом медовом месяце.
E noi non l’avevamo mai fatto e noi che non l’avremmo fatto mai И мы никогда этого не делали, и мы, которые никогда бы этого не сделали
Quell’erba ci cresceva tutt’attorno, per noi crescevan solo i nostri guai Вокруг нас росла трава, для нас росли только наши беды
Forse ci consolava far l’amore, ma precari in quel senso si era già Возможно, нас утешали заниматься любовью, но мы уже были ненадежны в этом смысле.
Un buco da un amico, un letto a ore su cui passava tutta la città Дыра у друга, кровать по часам, на которой прошел весь город
L’amore fatto alla «boia d’un Giuda» e al freddo in quella stanza di altri e Любовь к «палачу Иуды» и на холоде в той комнате чужой е
spoglia: голый:
Vederti o non vederti tutta nuda era un fatto di clima e non di voglia! Видеть тебя или не видеть тебя голым было делом климата, а не желания!
E adesso che potremmo anche farlo e adesso che problemi non ne ho И теперь, когда мы могли бы это сделать, и теперь, какие проблемы у меня нет
Che nostalgia per quelli contro un muro o dentro a un cine o là dove si può Какая ностальгия по тем, кто у стены или в кинотеатре или где можно
E adesso che sappiam quasi tutto e adesso che problemi non ne hai И теперь, когда мы знаем почти все, и теперь какие проблемы у вас есть
Per nostalgia, lo rifaremmo in piedi scordando la moquette stile e l’Hi-Fi Из ностальгии мы бы снова сделали это на ногах, забыв о стильном ковре и Hi-Fi.
Diciamolo per dire, ma davvero si ride per non piangere perchè Посмотрим правде в глаза, но мы действительно смеемся, чтобы не плакать, потому что
Se penso a quella che eri, a quel che ero, che compassione che ho per me e per Если я подумаю о том, кем ты был, кем я был, какое сострадание я испытываю к себе и к
te ты
Eppure a volte non mi spiacerebbe essere quelli di quei tempi là Но иногда я был бы не против быть там в те времена
Sarà per aver quindici anni in meno o avere tutto per possibilità Быть на пятнадцать лет моложе или иметь все случайно
Perchè a vent’anni è tutto ancora intero, perchè a vent’anni è tutto chi lo sa Потому что в двадцать все еще цело, потому что в двадцать это все кто знает
A vent’anni si è stupidi davvero, quante balle si ha in testa a quell’età В двадцать ты совсем тупой, сколько лжи в твоей голове в таком возрасте
Oppure allora si era solo noi non c’entra o meno quella gioventù: Или тогда это было только у нас, той молодёжи не занималось или нет:
Di discussioni, caroselli, eroi quel ch'è rimasto dimmelo un po’tu Об обсуждениях, каруселях, героях, что осталось, расскажи немного
E questa domenica in Settembre se ne sta lentamente per finire И это воскресенье в сентябре медленно заканчивается
Come le tante via, distrattamente, a cercare di fare o di capire Как и многие способы, рассеянно пытаясь сделать или понять
Forse lo stan pensando anche gli amici, gli andati, i rassegnati, i soddisfatti Возможно, друзья, ушедшие, смирившиеся, довольные тоже так думают.
Giocando a dire che si era più felici, pensando a chi s'è perso o no a quei Играя, чтобы сказать, что ты был счастливее, думая о том, кто заблудился или нет в тех
party… вечеринка ...
Ed io che ho sempre un eskimo addosso uguale a quello che ricorderai И я, у которого всегда есть парка, такая же, как та, которую ты будешь помнить
Io, come sempre, faccio quel che posso, domani poi ci penserò se mai Как всегда, я делаю то, что могу, завтра я подумаю об этом, если когда-либо
Ed io ti canterò questa canzone uguale a tante che già ti cantai: И я спою тебе эту песню, равную многим, которые я уже пел тебе:
Ignorala come hai ignorato le altre e poi saran le ultime oramaiИгнорируйте его, как вы игнорировали другие, и тогда он будет последним.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: