Перевод текста песни Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Francesco Guccini

Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 26.11.2015
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский

Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta

(оригинал)
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta,
ma la gente che ci andava a bere fuori o dentro?
tutta morta:
qualcuno?
andato per et?, qualcuno perch?
gi?
dottore
e insegue una maturit?, si?
sposato, fa carriera ed?
una morte un po'
peggiore…
Cadon come foglie o gli ubriachi sulle strade che hanno scelto,
delle rabbie antiche non rimane che una frase o qualche gesto,
non so se scusano il passato per giovinezza o per errore,
non so se ancora desto in loro, se m' incontrano per forza, la curiosit?
o il timore…
Io ora mi alzo tardi tutti i giorni, tiro sempre a far mattino,
le carte poi il caff?
della stazione per neutralizzare il vino,
ma non ho scuse da portare, non dico pi?
d’esser poeta,
non ho utopie da realizzare: stare a letto il giorno dopo?
forse l’unica mia
meta…
Si alza sempre lenta come un tempo l’alba magica in collina,
ma non provo pi?
quando la guardo quello che provavo prima.
Ladri e profeti di futuro mi hanno portato via parecchio,
il giorno?
sempre un po' pi?
oscuro, sar?
forse perch??
storia, sar?
forse perch?
invecchio…
Ma le strade sono piene di una rabbia che ogni giorno urla pi?
forte,
son caduti i fiori e hanno lasciato solo simboli di morte.
Dimmi se son da lapidare se mi nascondo sempre pi?,
ma ognuno ha la sua pietra pronta e la prima, non negare, me la tireresti tu…
Sono pi?
famoso che in quel tempo quando tu mi conoscevi,
non pi?
amici, ho un pubblico che ascolta le canzoni in cui credevi
e forse ridono di me, ma in fondo ho la coscienza pura,
non rider tu se dico questo, ride chi ha nel cuore l’odio e nella mente la paura…
Ma non devi credere che questo abbia cambiato la mia vita,
?
una cosa piccola di ieri che domani?
gi?
finita.
Son sempre qui a vivermi addosso, ho dai miei giorni quanto basta,
ho dalla gloria quel che posso, cio?
qualcosa che andr?
presto, quasi come i soldi in tasca…
Non lo crederesti ho quasi chiuso tutti gli usci all’avventura,
non perch?
metter?
la testa a posto, ma per noia o per paura.
Non passo notti disperate su quel che ho fatto o quel che ho avuto:
le cose andate sono andate ed ho per unico rimorso le occasioni che ho perduto.
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta,
ma la gente che ci andava a bere fuori o dentro?
tutta morta:
qualcuno?
andato per formarsi, chi per seguire la ragione,
chi perch?
stanco di giocare, bere il vino, sputtanarsi ed?
una morte un po'
peggiore…

Песня Из Таверны Двери Снаружи

(перевод)
Таверны за городом по-прежнему открыты, как и прежде,
а люди, которые ходили туда пить снаружи или внутри?
все мертвы:
кто то?
ушел на возраст?, кто-то почему?
уже
врач
и преследует зрелость, да?
женат, делает карьеру и?
немного смерти
хуже…
Падают, как листья или пьяницы на улицах, которые они выбирают,
от древних буйств осталась только фраза или какой-то жест,
Я не знаю, извиняют ли они прошлое за молодость или за ошибку,
Я не знаю, бодрствую ли я в них еще, встречают ли они меня силой, любопытством?
или страх...
Теперь я каждый день встаю поздно, я всегда стараюсь сделать утро,
карты, то кофе?
станции нейтрализации вина,
но у меня нет оправданий, чтобы привести, я не говорю больше?
быть поэтом,
У меня нет утопий для воплощения: остаться в постели на следующий день?
пожалуй, мой единственный
половина…
Волшебный рассвет в горах всегда восходит медленно, как и прежде,
но я больше не пытаюсь?
когда я смотрю на это то, что я чувствовал раньше.
Воры и будущие пророки многое у меня отняли,
день?
всегда немного больше?
темно, будет?
может почему?
история, сэр?
может почему?
Я старею ...
Но улицы полны ярости, которая с каждым днем ​​кричит все больше?
громкий,
цветы упали и остались только символы смерти.
Скажи мне, будут ли они побиты камнями, если я буду прятаться все больше и больше?
но у каждого свой камень наготове и первый, не отрицай, ты бы в меня кинул...
Они больше?
известно, что в то время, когда вы знали меня,
больше не надо?
друзья, у меня есть аудитория, которая слушает песни, в которые вы верили
и может надо мной смеются, но в глубине души у меня чистая совесть,
не смейтесь, если я это скажу, смеются те, у кого в сердце ненависть, а в уме страх...
Но вы не должны верить, что это изменило мою жизнь,
?
мелочь вчера, чем завтра?
уже
над.
Я всегда здесь, чтобы жить на меня, мне достаточно моих дней,
У меня есть от славы, что я могу, то есть?
что-то пойдет?
скоро, почти как карманные деньги...
Вы не поверите, я почти закрыл все двери к приключениям,
не почему?
помещать?
голова в порядке, но от скуки или страха.
Я не провожу отчаянных ночей из-за того, что я сделал или что у меня было:
то, что ушло, ушло, и я сожалею только об упущенных возможностях.
Таверны за городом по-прежнему открыты, как и прежде,
а люди, которые ходили туда пить снаружи или внутри?
все мертвы:
кто то?
ушел формироваться, кто следовать разуму,
кто? Почему?
надоело играть, пить вино, трахаться и?
немного смерти
хуже…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Emilia ft. Gianni Morandi, Francesco Guccini 2015
Auschwitz ft. Francesco Guccini 2015
Canzone Per Silvia 1993
Il Vecchio E Il Bambino 2015
Primavera Di Praga 2006
Venezia 2005
L'Ubriaco 2006
Bologna 2005
Al Trist 2006
Vedi Cara 2015
Lui E Lei 2006
Due Anni Dopo 2006
Eskimo 2006
La Verità 2006
L'Isola Non Trovata 2006
Il Compleanno 2006
Farewell 2015
Giorno D'Estate 2006
Autogrill 2015
Ophelia 2006

Тексты песен исполнителя: Francesco Guccini