Перевод текста песни Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Francesco Guccini

Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома: Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:26.11.2015
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta (оригинал)Песня Из Таверны Двери Снаружи (перевод)
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta, Таверны за городом по-прежнему открыты, как и прежде,
ma la gente che ci andava a bere fuori o dentro?а люди, которые ходили туда пить снаружи или внутри?
tutta morta: все мертвы:
qualcuno?кто то?
andato per et?, qualcuno perch?ушел на возраст?, кто-то почему?
gi?уже
dottore врач
e insegue una maturit?, si?и преследует зрелость, да?
sposato, fa carriera ed?женат, делает карьеру и?
una morte un po' немного смерти
peggiore… хуже…
Cadon come foglie o gli ubriachi sulle strade che hanno scelto, Падают, как листья или пьяницы на улицах, которые они выбирают,
delle rabbie antiche non rimane che una frase o qualche gesto, от древних буйств осталась только фраза или какой-то жест,
non so se scusano il passato per giovinezza o per errore, Я не знаю, извиняют ли они прошлое за молодость или за ошибку,
non so se ancora desto in loro, se m' incontrano per forza, la curiosit? Я не знаю, бодрствую ли я в них еще, встречают ли они меня силой, любопытством?
o il timore… или страх...
Io ora mi alzo tardi tutti i giorni, tiro sempre a far mattino, Теперь я каждый день встаю поздно, я всегда стараюсь сделать утро,
le carte poi il caff?карты, то кофе?
della stazione per neutralizzare il vino, станции нейтрализации вина,
ma non ho scuse da portare, non dico pi?но у меня нет оправданий, чтобы привести, я не говорю больше?
d’esser poeta, быть поэтом,
non ho utopie da realizzare: stare a letto il giorno dopo?У меня нет утопий для воплощения: остаться в постели на следующий день?
forse l’unica mia пожалуй, мой единственный
meta… половина…
Si alza sempre lenta come un tempo l’alba magica in collina, Волшебный рассвет в горах всегда восходит медленно, как и прежде,
ma non provo pi?но я больше не пытаюсь?
quando la guardo quello che provavo prima. когда я смотрю на это то, что я чувствовал раньше.
Ladri e profeti di futuro mi hanno portato via parecchio, Воры и будущие пророки многое у меня отняли,
il giorno?день?
sempre un po' pi?всегда немного больше?
oscuro, sar?темно, будет?
forse perch??может почему?
storia, sar? история, сэр?
forse perch?может почему?
invecchio… Я старею ...
Ma le strade sono piene di una rabbia che ogni giorno urla pi?Но улицы полны ярости, которая с каждым днем ​​кричит все больше?
forte, громкий,
son caduti i fiori e hanno lasciato solo simboli di morte. цветы упали и остались только символы смерти.
Dimmi se son da lapidare se mi nascondo sempre pi?, Скажи мне, будут ли они побиты камнями, если я буду прятаться все больше и больше?
ma ognuno ha la sua pietra pronta e la prima, non negare, me la tireresti tu… но у каждого свой камень наготове и первый, не отрицай, ты бы в меня кинул...
Sono pi?Они больше?
famoso che in quel tempo quando tu mi conoscevi, известно, что в то время, когда вы знали меня,
non pi?больше не надо?
amici, ho un pubblico che ascolta le canzoni in cui credevi друзья, у меня есть аудитория, которая слушает песни, в которые вы верили
e forse ridono di me, ma in fondo ho la coscienza pura, и может надо мной смеются, но в глубине души у меня чистая совесть,
non rider tu se dico questo, ride chi ha nel cuore l’odio e nella mente la paura… не смейтесь, если я это скажу, смеются те, у кого в сердце ненависть, а в уме страх...
Ma non devi credere che questo abbia cambiato la mia vita, Но вы не должны верить, что это изменило мою жизнь,
??
una cosa piccola di ieri che domani?мелочь вчера, чем завтра?
gi?уже
finita. над.
Son sempre qui a vivermi addosso, ho dai miei giorni quanto basta, Я всегда здесь, чтобы жить на меня, мне достаточно моих дней,
ho dalla gloria quel che posso, cio?У меня есть от славы, что я могу, то есть?
qualcosa che andr?что-то пойдет?
presto, quasi come i soldi in tasca… скоро, почти как карманные деньги...
Non lo crederesti ho quasi chiuso tutti gli usci all’avventura, Вы не поверите, я почти закрыл все двери к приключениям,
non perch?не почему?
metter?помещать?
la testa a posto, ma per noia o per paura. голова в порядке, но от скуки или страха.
Non passo notti disperate su quel che ho fatto o quel che ho avuto: Я не провожу отчаянных ночей из-за того, что я сделал или что у меня было:
le cose andate sono andate ed ho per unico rimorso le occasioni che ho perduto. то, что ушло, ушло, и я сожалею только об упущенных возможностях.
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta, Таверны за городом по-прежнему открыты, как и прежде,
ma la gente che ci andava a bere fuori o dentro?а люди, которые ходили туда пить снаружи или внутри?
tutta morta: все мертвы:
qualcuno?кто то?
andato per formarsi, chi per seguire la ragione, ушел формироваться, кто следовать разуму,
chi perch?кто? Почему?
stanco di giocare, bere il vino, sputtanarsi ed?надоело играть, пить вино, трахаться и?
una morte un po' немного смерти
peggiore…хуже…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: