Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 26.11.2015
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский
Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta(оригинал) |
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta, |
ma la gente che ci andava a bere fuori o dentro? |
tutta morta: |
qualcuno? |
andato per et?, qualcuno perch? |
gi? |
dottore |
e insegue una maturit?, si? |
sposato, fa carriera ed? |
una morte un po' |
peggiore… |
Cadon come foglie o gli ubriachi sulle strade che hanno scelto, |
delle rabbie antiche non rimane che una frase o qualche gesto, |
non so se scusano il passato per giovinezza o per errore, |
non so se ancora desto in loro, se m' incontrano per forza, la curiosit? |
o il timore… |
Io ora mi alzo tardi tutti i giorni, tiro sempre a far mattino, |
le carte poi il caff? |
della stazione per neutralizzare il vino, |
ma non ho scuse da portare, non dico pi? |
d’esser poeta, |
non ho utopie da realizzare: stare a letto il giorno dopo? |
forse l’unica mia |
meta… |
Si alza sempre lenta come un tempo l’alba magica in collina, |
ma non provo pi? |
quando la guardo quello che provavo prima. |
Ladri e profeti di futuro mi hanno portato via parecchio, |
il giorno? |
sempre un po' pi? |
oscuro, sar? |
forse perch?? |
storia, sar? |
forse perch? |
invecchio… |
Ma le strade sono piene di una rabbia che ogni giorno urla pi? |
forte, |
son caduti i fiori e hanno lasciato solo simboli di morte. |
Dimmi se son da lapidare se mi nascondo sempre pi?, |
ma ognuno ha la sua pietra pronta e la prima, non negare, me la tireresti tu… |
Sono pi? |
famoso che in quel tempo quando tu mi conoscevi, |
non pi? |
amici, ho un pubblico che ascolta le canzoni in cui credevi |
e forse ridono di me, ma in fondo ho la coscienza pura, |
non rider tu se dico questo, ride chi ha nel cuore l’odio e nella mente la paura… |
Ma non devi credere che questo abbia cambiato la mia vita, |
? |
una cosa piccola di ieri che domani? |
gi? |
finita. |
Son sempre qui a vivermi addosso, ho dai miei giorni quanto basta, |
ho dalla gloria quel che posso, cio? |
qualcosa che andr? |
presto, quasi come i soldi in tasca… |
Non lo crederesti ho quasi chiuso tutti gli usci all’avventura, |
non perch? |
metter? |
la testa a posto, ma per noia o per paura. |
Non passo notti disperate su quel che ho fatto o quel che ho avuto: |
le cose andate sono andate ed ho per unico rimorso le occasioni che ho perduto. |
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta, |
ma la gente che ci andava a bere fuori o dentro? |
tutta morta: |
qualcuno? |
andato per formarsi, chi per seguire la ragione, |
chi perch? |
stanco di giocare, bere il vino, sputtanarsi ed? |
una morte un po' |
peggiore… |
Песня Из Таверны Двери Снаружи(перевод) |
Таверны за городом по-прежнему открыты, как и прежде, |
а люди, которые ходили туда пить снаружи или внутри? |
все мертвы: |
кто то? |
ушел на возраст?, кто-то почему? |
уже |
врач |
и преследует зрелость, да? |
женат, делает карьеру и? |
немного смерти |
хуже… |
Падают, как листья или пьяницы на улицах, которые они выбирают, |
от древних буйств осталась только фраза или какой-то жест, |
Я не знаю, извиняют ли они прошлое за молодость или за ошибку, |
Я не знаю, бодрствую ли я в них еще, встречают ли они меня силой, любопытством? |
или страх... |
Теперь я каждый день встаю поздно, я всегда стараюсь сделать утро, |
карты, то кофе? |
станции нейтрализации вина, |
но у меня нет оправданий, чтобы привести, я не говорю больше? |
быть поэтом, |
У меня нет утопий для воплощения: остаться в постели на следующий день? |
пожалуй, мой единственный |
половина… |
Волшебный рассвет в горах всегда восходит медленно, как и прежде, |
но я больше не пытаюсь? |
когда я смотрю на это то, что я чувствовал раньше. |
Воры и будущие пророки многое у меня отняли, |
день? |
всегда немного больше? |
темно, будет? |
может почему? |
история, сэр? |
может почему? |
Я старею ... |
Но улицы полны ярости, которая с каждым днем кричит все больше? |
громкий, |
цветы упали и остались только символы смерти. |
Скажи мне, будут ли они побиты камнями, если я буду прятаться все больше и больше? |
но у каждого свой камень наготове и первый, не отрицай, ты бы в меня кинул... |
Они больше? |
известно, что в то время, когда вы знали меня, |
больше не надо? |
друзья, у меня есть аудитория, которая слушает песни, в которые вы верили |
и может надо мной смеются, но в глубине души у меня чистая совесть, |
не смейтесь, если я это скажу, смеются те, у кого в сердце ненависть, а в уме страх... |
Но вы не должны верить, что это изменило мою жизнь, |
? |
мелочь вчера, чем завтра? |
уже |
над. |
Я всегда здесь, чтобы жить на меня, мне достаточно моих дней, |
У меня есть от славы, что я могу, то есть? |
что-то пойдет? |
скоро, почти как карманные деньги... |
Вы не поверите, я почти закрыл все двери к приключениям, |
не почему? |
помещать? |
голова в порядке, но от скуки или страха. |
Я не провожу отчаянных ночей из-за того, что я сделал или что у меня было: |
то, что ушло, ушло, и я сожалею только об упущенных возможностях. |
Таверны за городом по-прежнему открыты, как и прежде, |
а люди, которые ходили туда пить снаружи или внутри? |
все мертвы: |
кто то? |
ушел формироваться, кто следовать разуму, |
кто? Почему? |
надоело играть, пить вино, трахаться и? |
немного смерти |
хуже… |