Перевод текста песни Autogrill - Francesco Guccini

Autogrill - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autogrill , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома: Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:26.11.2015
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

Autogrill (оригинал)Autogrill (перевод)
La ragazza dietro al banco mescolava birra chiara e Seven-up, Девушка за прилавком смешала лагер и Seven-up,
e il sorriso da fossette e denti era da pubblicit?, а улыбка с ямочками на зубах была для рекламы,
come i visi alle pareti di quel piccolo autogrill, как лица на стенах того маленького ресторанчика на автомагистрали,
mentre i sogni miei segreti li rombavano via i TIR… пока мои тайные мечты гремели грузовики...
Bella, d' una sua bellezza acerba, bionda senza averne l' aria, Прекрасная, с незрелой красотой, белокурая без вида,
quasi triste, come i fiori e l' erba di scarpata ferroviaria, почти грустный, как цветы и трава железнодорожного склона,
il silenzio era scalfito solo dalle mie chimere тишину лишь царапали мои химеры
che tracciavo con un dito dentro ai cerchi del bicchiere… что я провела пальцем внутри кружков стекла...
Basso il sole all' orizzonte colorava la vetrina Низкое солнце на горизонте раскрасило витрину
e stampava lampi e impronte sulla pompa da benzina, и отпечатанные вспышки и отпечатки пальцев на бензонасосе,
lei specchi?ты делаешь зеркала?
alla soda-fountain quel suo viso da bambina к фонтанчику с газировкой, это ее детское лицо
ed io… sentivo un' infelicit?а я... чувствовал ли я несчастье?
vicina… Закрыть ...
Vergognandomi, ma solo un poco appena, misi un disco nel juke-box Стыдно, но чуть-чуть, я поставил пластинку в музыкальный автомат
per sentirmi quasi in una scena di un film vecchio della Fox, почувствовать себя почти в сцене из старого фильма Фокса,
ma per non gettarle in faccia qualche inutile clich? а чтобы не бросать ей в лицо какой-нибудь бесполезный клише?
picchiettavo un ind?нажал инд?
in latta di una scatola di t… в жестяной коробке из-под чая...
Ma nel gioco avrei dovuto dirle: «Senti, senti io ti vorrei parlare…», Но в игре я должен был сказать ей: "Слушай, слушай, я бы хотел с тобой поговорить...",
poi prendendo la sua mano sopra al banco: «Non so come cominciare: затем взял его за стойку: «Я не знаю, как начать:
non la vedi, non la tocchi oggi la malinconia? Разве ты не видишь этого, разве меланхолия не может коснуться этого сегодня?
Non lasciamo che trabocchi: vieni, andiamo, andiamo via.» Не дадим перелиться: давай, давай, давай уйдем».
Termin?Термин?
in un cigolio il mio disco d' atmosfera, моя атмосфера записывает в скрип,
si sent?ты слышал?
uno sgocciolio in quell' aria al neon e pesa, капля в этом неоне и тяжелом воздухе,
sovrast?превышение?
l' acciottolio quella mia frase sospesa, стук, отсроченный мой приговор,
«ed io… «, ma poi arriv?"А я...", а потом он приехал?
una coppia di sorpresa… неожиданная пара...
E in un attimo, ma come accade spesso, cambi?И через мгновение, но как это часто бывает, ты меняешься?
il volto d' ogni cosa, лицо всего,
cancellarono di colpo ogni riflesso le tendine in nylon rosa, розовые нейлоновые шторы вдруг стерли все отражения,
mi chiam?меня зовут?
la strada bianca, «Quant'??"chiesi, e la pagai, грунтовая дорога, "Сколько?" Я спросил, и заплатил за это,
le lasciai un nickel di mancia, presi il resto e me ne andai…Я оставил ей пятак на чаевые, взял сдачу и ушел...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: