Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Via Paolo Fabbri 43, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 26.11.2015
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский
Via Paolo Fabbri 43(оригинал) |
Fra «krapfen» e «boiate» le ore strane son volate |
Grasso l’autobus m’insegue lungo il viale |
E l’alba è un pugno in faccia verso cui tendo le braccia |
Scoppia il mondo fuori porta San Vitale |
E in via Petroni si svegliano |
Preparano libri e caffè |
E io danzo con Snoopy e con Linus |
Un tango argentino col caschè! |
Se fossi più gatto, se fossi un po' più vagabondo |
Vedrei in questo sole, vedrei dentro l’alba e nel mondo |
Ma c'è da sporcarsi il vestito e c'è da sgualcire il gilet: |
Che mamma mi trovi pulito qui all’alba in via Fabbri 43! |
I geni musicali preannunciati dai giornali |
Hanno officiato e i sacri versi hanno cantati |
Le elettriche impazziscono, sogni e malattie guariscono |
Son poeti, santi, taumaturghi e vati: |
Con gioia e tremore li seguo |
Dal fondo della mia città |
Poi chiusa la soglia do sfogo |
Alla mia turpe voglia… ascolto Bach! |
Se solo affrontassi la mia vita come la morte |
Avrei clown, giannizzeri, nani a stupir la tua corte |
Ma voci imperiose mi chiamano e devo tornare perchè |
Ho un posto da vecchio giullare qui in via Paolo Fabbri 43! |
Gli arguti intellettuali trancian pezzi e manuali |
Poi stremati fanno cure di cinismo |
Son pallidi nei visi e hanno deboli sorrisi |
Solo se si parla di strutturalismo |
In fondo mi sono simpatici |
Da quando ho incontrato Descartes: |
Ma pensa se le canzonette |
Me le recensisse Roland Barthes! |
Se fossi accademico, fossi maestro o dottore |
Ti insignirei in toga di quindici lauree ad honorem |
Ma a scuola ero scarso in latino e il «pop» non è fatto per me: |
Ti diplomerò in canti e in vino qui in via Paolo Fabbri 43! |
Jorge Luis Borges mi ha promesso l' altra notte |
Di parlar personalmente col «persiano» |
Ma il cielo dei poeti è un po' affollato in questi tempi |
Forse avrò un posto da usciere o da scrivano: |
Dovrò lucidare i suoi specchi |
Trascriver quartine a Kayyam |
Ma un lauro da genio minore |
Per me, sul suo onore, non mancherà… |
Se avessi coraggio, se aprissi del tutto le porte |
Farei fuochi greci e girandole per la tua fronte |
Ma sai cosa io pensi del tempo e lui cosa pensa di me: |
Sii saggia com' io son contento qui in via Paolo Fabbri 43! |
La piccola infelice si è incontrata con Alice |
Ad un summit per il canto popolare |
Marinella non c' era, fa la vita in balera |
Ed ha altro per la testa a cui pensare: |
Ma i miei ubriachi non cambiano |
Soltanto ora bevon di più |
E «il frate» non certo la smette |
Per fare lo speaker in TV |
Se fossi poeta, se fossi più bravo e più bello |
Avrei nastri e gale francesi per il tuo cappello |
Ma anche i miei eroi sono poveri, si chiedono troppi perchè: |
Già sbronzi al mattino mi svegliano urlando in via Fabbri 43! |
Gli eroi su Kawasaki coi maglioni colorati |
Van scialando sulle strade bionde e fretta |
Personalmente austero vesto in blu perchè odio il nero |
E ho paura anche d' andare in bicicletta: |
Scartato alla leva del jet-set |
Non piango, ma compro le Clark |
Se devo emigrare in America |
Come mio nonno, prendo il tram! |
Se tutto mi uscisse, se aprissi del tutto i cancelli |
Farei con parole ghirlande da ornarti i capelli |
Ma madri e morali mi chiudono |
Ritorno a giocare da me: |
Do un party, con gatti e poeti |
Qui all' alba in via Fabbri 43! |
(перевод) |
Между «крапфеном» и «боятом» пролетели странные часы |
Грассо, автобус следует за мной по проспекту |
А рассвет - это удар в лицо, к которому я простираю руки |
Мир вспыхивает за пределами Порта Сан-Витале |
И на виа Петрони просыпаются |
Они готовят книги и кофе |
И я танцую со Снупи и с Линусом |
Аргентинское танго с каше! |
Если бы я был больше котом, если бы я был немного более бродягой |
Я бы увидел в этом солнце, я бы увидел рассвет и мир внутри |
Но платье должно быть грязным, а жилет помятым: |
Пусть мама застанет меня чистым здесь на рассвете на виа Фаббри 43! |
Музыкальные гении, объявленные газетами |
Они исполняли обязанности и пели священные стихи |
Электричество сходит с ума, сны и болезни лечат |
Это поэты, святые, чудотворцы и вати: |
С радостью и трепетом иду за ними |
Со дна моего города |
Потом закрыл порог я даю выход |
Моему безобразному желанию… Я слушаю Баха! |
Если бы я только встретил свою жизнь как смерть |
Мне бы клоунов, янычар, карликов, чтобы поразить ваш двор |
Но властные голоса зовут меня, и я должен вернуться, потому что |
У меня есть место старого шута здесь, на виа Паоло Фаббри, 43! |
Остроумные интеллектуалы вырезали куски и руководства |
Затем, измученные, они лечатся от цинизма. |
Их лица бледны и имеют слабые улыбки |
Только если мы говорим о структурализме |
Ведь они мне нравятся |
С тех пор, как я встретил Декарта: |
Но подумайте, если песни |
Ролан Барт просмотрел их для меня! |
Если бы вы были академиком, вы были бы учителем или врачом |
Я бы удостоил тебя в тоге пятнадцатью почетными степенями |
Но в школе я плохо знал латынь и "попса" не для меня: |
Я получу диплом по пению и вину здесь, на виа Паоло Фаббри, 43! |
Хорхе Луис Борхес обещал мне прошлой ночью |
Поговорить лично с "персом" |
Но небо поэта в эти дни немного переполнено |
Может быть, я буду работать швейцаром или писцом: |
Мне придется полировать ваши зеркала |
Я перепишу четверостишия на Кайям |
Но лавр меньшего гения |
Для меня, по его чести, он не подведет... |
Если бы у меня хватило смелости, если бы я полностью открыл двери |
Я бы сделал греческие огни и превратил бы их в твой лоб |
Но ты знаешь, что я думаю о погоде и что он думает обо мне: |
Будь мудр, как я счастлив здесь, на виа Паоло Фаббри, 43! |
Несчастная маленькая девочка встретилась с Алисой |
На саммите для популярного пения |
Маринеллы там не было, она живет своей жизнью в танцевальном зале |
И у него есть другие вещи, о которых он должен думать: |
Но мои пьяницы не меняются |
Только теперь пьют больше |
И "монах" уж точно не останавливается |
Быть спикером на телевидении |
Если бы я был поэтом, если бы я был лучше и красивее |
Мне бы французские ленты и оборки для твоей шляпы |
Но даже мои герои бедны, они слишком много удивляются, почему: |
Уже напившись утром, они будят меня криком на Виа Фаббри 43! |
Герои на Кавасаки в цветных свитерах |
Ван бежит по улицам блондинок и спешит |
Лично я строгий, я одеваюсь в синее, потому что ненавижу черный. |
А еще я боюсь кататься на велосипеде: |
Отброшено на рычаге реактивной установки |
Я не плачу, но я покупаю Кларкс |
Если мне придется эмигрировать в Америку |
Как и мой дедушка, я езжу на трамвае! |
Если бы из меня все вышло, если бы я полностью открыл ворота |
Я бы сделал гирлянды со словами, чтобы украсить твои волосы |
Но матери и нравы закрывают меня |
Вернуться к игре со мной: |
У меня вечеринка с кошками и поэтами |
Здесь, на рассвете, на Виа Фаббри, 43! |