| La canzone? | Песня? |
| una penna e un foglio
| ручка и бумага
|
| cos? | потому что? |
| fragili fra queste dita,
| хрупкий между этими пальцами,
|
| ? | ? |
| quel che non ?,? | что нет?,? |
| l’erba voglio
| я хочу траву
|
| ma pu? | но может? |
| essere complessa come la vita.
| быть таким же сложным, как жизнь.
|
| La canzone? | Песня? |
| una vaga farfalla
| смутная бабочка
|
| che vola via nell’aria leggera,
| что улетает в легком воздухе,
|
| una macchia azzurra, una rosa gialla,
| голубое пятно, желтая роза,
|
| un respiro di vento la sera,
| дуновение ветра вечером,
|
| una lucciola accesa in un prato,
| светлячок горит на лугу,
|
| un sospiro fatto di niente
| вздох из ничего
|
| ma qualche volta se ti ha afferrato
| но иногда, если он схватил тебя
|
| ti rimane per sempre in mente
| это останется в твоей памяти навсегда
|
| e la scrive gente quasi normale
| и почти нормальные люди это пишут
|
| ma con l’anima come un bambino
| но с душой как у ребенка
|
| che ogni tanto si mette le ali
| что время от времени получает крылья
|
| e con le parole gioca a rimpiattino.
| и играет в прятки со словами.
|
| La canzone? | Песня? |
| una stella filante
| стример
|
| che qualche volta diventa cometa
| который иногда становится кометой
|
| una meteora di fuoco bruciante
| метеор горящего огня
|
| per? | за? |
| impalpabile come la seta.
| неосязаемый, как шелк.
|
| La canzone pu? | Песня может? |
| aprirti il cuore
| Открой свое сердце
|
| con la ragione o col sentimento
| разумом или чувством
|
| fatta di pane, vino, sudore
| из хлеба, вина, пота
|
| lunga una vita, lunga un momento.
| длинная жизнь, долгий миг.
|
| Si pu? | Ты можешь? |
| cantare a voce sguaiata
| петь грубым голосом
|
| quando sei in branco, per allegria
| когда ты в стае, для удовольствия
|
| o la sussurri appena accennata
| или просто прошептать
|
| se ti circonda la malinconia
| если тебя окружает меланхолия
|
| e ti ricorda quel canto muto
| и напоминает тебе о той тихой песне
|
| la donna che ha fatto innamorare
| женщина, в которую он заставил его влюбиться
|
| le vite che tu non hai vissuto
| жизни, которые вы не прожили
|
| e quella che tu vuoi dimenticare.
| и тот, который вы хотите забыть.
|
| La canzone? | Песня? |
| una scatola magica
| волшебная коробка
|
| spesso riempita di cose futili
| часто наполнен бесполезными вещами
|
| ma se la intessi d’ironia tragica
| но если сплести его с трагической иронией
|
| ti spazza via i ritornelli inutili | он сметает бесполезные рефрены |