Перевод текста песни Talkin' Milano - Francesco Guccini

Talkin' Milano - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talkin' Milano , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома Folk Beat N.1
в жанреФолк-рок
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиEMI Music Italy
Talkin' Milano (оригинал)Говоря о Милане (перевод)
F: Vuoi fare il Talkin'? Ф: Ты хочешь поговорить?
A: Facciamo il Talkin, ma… sai parlare? A: Мы разговариваем, но… ты можешь говорить?
A: Facciamo così: fai la prima strofa tu, va bene, che poi seguo io, A: Давайте сделаем это так: вы делаете первый куплет, хорошо, за которым я потом следую,
fai un' altra tu poi seguo io e così via… сделай еще ты потом следуй за мной и так далее...
F: Comincio io? Ф: Я начну?
A: Sì… А: Да...
Partiamo di sera verso Milano, io, Antonio, l’americano Вечером уезжаем в Милан, я, Антонио, американец
Boy-Boy il cane, quattro chitarre, Dodo Veroli, niente ragazze: Собака Бой-Бой, четыре гитары, Додо Вероли, без девочек:
Quelle le troviamo su Мы находим их на
Meno Boy-Boy che legge Linus Минус Бой-Мальчик, который читает Линуса
Lui va solo a bracchette! Он ест только палочками!
A: My turn, but I' ll do a little different A: Моя очередь, но я сделаю немного по-другому
Late last night when the moon was high we keep the boat, Boy-Boy and I Поздно прошлой ночью, когда луна была высоко, мы держим лодку, мальчик-мальчик и я
With a loaded car right up the brim wouldn’t want to leave out any of my women С загруженной машиной до краев я бы не хотел упустить ни одну из моих женщин
So took along seven harmonicas, six guitar Так что взял с собой семь губных гармошек, шесть гитар
Five cigars, four extras, three bottles of Bourbon Пять сигар, четыре экстра, три бутылки бурбона
Two bottles of wine, one lump of sugar… Две бутылки вина, один кусок сахара…
From a cappuccino, naturalmente… Из капучино, конечно...
A: Provi tu, Francesco?A: Вы пытаетесь, Франческо?
Ma devo consigliarti: se fai come hai fatto prima Но я должен тебе посоветовать: если ты будешь делать, как прежде,
dobbiamo rifare tutto… надо все переделывать...
F: Va bene… Ф: Хорошо...
Mangiamo un panino, trovato il dormire, ci restano in tasca duemila lire Мы едим бутерброд, высыпаемся, у нас в карманах осталось две тысячи лир
Tra plettri un po' usati, venti cerini, sei sigarette e due tesserini Между слегка использованными кирками, двадцатью спичками, шестью сигаретами и двумя значками.
Dell' autobus naturalmente… Конечно автобус...
Boy-Boy che non sa guidare li userà per andare a donne Мальчик-мальчик, который не умеет водить, будет использовать их, чтобы ходить к женщинам
Pardon, a cagnette! Простите собачек!
A: This is the next thing that happened… A: Это следующее, что произошло...
Your «autostrada» was all turn turning with a car wadlen like a land of turtle Твое «шоссе» было сплошным поворотом с машиной, плетущейся, как земля черепах.
And then two I' ve forgotten to mention before, yeah: Francesco e Antonio И затем два, о которых я забыл упомянуть раньше, да: Франческо и Антонио
kneelin' on the floor на коленях на полу
Said you were kneelin' Сказал, что ты стоял на коленях
Sat there are prayin' Сидели там молятся
But it wasn’t the name of the Pope they were sayin'… Но они говорили не имя Папы...
Tardi la notte, dormendo ho sognato che Bob Dylan ero diventato Поздно ночью, во сне, мне приснилось, что я стал Бобом Диланом.
Giravo il mondo con la chitarra e Ursula Andress era la mia ragazza Я путешествовал по миру с гитарой, а Урсула Андресс была моей девушкой.
Triste risveglio: Грустное пробуждение:
C’era Alan con me! Со мной был Алан!
«It was a bad dream.» «Это был плохой сон».
A: Wasn' t a dream… Penso che potrei far migliore il mio italiano, però… A: Это был не сон... Думаю, я мог бы улучшить свой итальянский, но...
Tardi la notte, dormendo ho sognato che Barry McGuire ero diventato Поздно ночью, во сне, мне приснилось, что Барри Макгуайр стал
Giravo il mondo con la chitarra, Brigitte Bardot era la mia ragazza… Я путешествовал по миру с гитарой, Брижит Бардо была моей девушкой...
Triste risveglio: Грустное пробуждение:
C' era Francesco con me! Со мной был Франческо!
It was a wet dream… Это был влажный сон...
A: Prova in Inglese, Francesco, dai… А: Попробуй на английском, Франческо, давай...
Some say Milano is like your town, lots of people running around Некоторые говорят, что Милан похож на ваш город, вокруг много людей.
But none worrying about when late 'cause when they get there they still got Но никто не беспокоится об опоздании, потому что, когда они добираются туда, у них все еще есть
their way… их путь ...
People and the rechange: Люди и замена:
Just a few building arrange here in Milano.Всего несколько зданий расположены здесь, в Милане.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: